加拿大外贸
我们是进口方,但是出口方让我们提供出口证明,以下是这段英文请问什么意思?“certificate from the exporting company as proof of product approval from their Government ministry of energy/foreign trade. ”评论
certificate from the exporting company as proof of product approval from their Government ministry of energy/foreign trade. ”
这句话的意思是:对方要求你们提供进口国政府的能源部门或外贸部门批准的产品证书
评论
谢谢!此处的exporting company 直译是出口公司,出口方船代是写错了,还是这里特殊句式特殊翻译啊
评论
对对,export:出口,看混了,哈哈
评论
字面意思:对方要求你们提供出口国政府的能源部门或外贸部门批准的产品证书
或者你直接问下对方
评论
好的,谢谢!
评论
如果可以,让对方给你提供一个证书样子,
评论
如果你的上下文逻辑关系没问题,那么这种情况有可能是:
你是买方,而卖方实际发货人在他的国家没有出口资质,需要找出口代理公司,就是他提到的exporting company,给他提供出口窗口。这种情况下,实际单据流转上,这个exporting company 属于shipper, 你是cnee, 而真正卖东西给你的国外工厂变成了supplier.
评论
做原产地证给看 应该可以了。
评论
客户要求提供 产品出口许可证
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 工党政府赋予工会“巨大的权力”
·中文新闻 莉莉·詹姆斯 (Lily James) 凌晨 4 点被发现与身价 65 亿英镑的 Air