加拿大外贸
Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) das Schwere Akute Atemwegssyndrom/ die atypische Lungenkrankheit SARS 非典型肺炎neue SARS-Fälle melden/ registrieren 报告新的非典病例
diagnostizierter SARS- Fall 临床诊断的非典病例
der Verdachtsfall 疑似病例
die Verdachtsfälle als Erkrankte feststellen 疑似病例转为临床诊断病例
geheilt das Krankenhaus verlassen 治愈出院
der Todesfall 死亡病例
der importierte Fall 输入性病例
der Neuinfizierte 新增感染病例
die Infektion/ die Ansteckung 感染
der Infizierte 被感染者
der Erreger aus dem Tierreich 来自动物界的致病菌
neues Corona-Virus 新的冠状病毒
der Hemmstoff 干扰素
die Bekämpfung der atypischen Lungenkrankheit 抗击非典
die Epidemie-Schutz und Kontrolle 疫情防护和监督
die Vorbeugungsmaßnahmen treffen/ verstärken 采取 / 加强预防措施
eine Ausbreitung der Seuche verhüten/ vermeiden/ verhindern 防止 / 避免 / 阻止疫情扩散
das Infrarotfieberthermometer 红外线体温测量仪
die Quarantänemaßnahmen treffen 采取隔离措施
SARS- Patienten in die Epidemie-Krankenhäuser zur Quarantäne und Behandlung bringen 把非典别人送到传染病医院隔离和治疗
Menschen/ Orte und Gebiete in der Stadt, wo sich die SARS- Fälle konzentrieren, unter Quarantäne stellen 把人 / 城市里非典病例集中的地区隔离起来
Ausbreitungswege der Epidemie abschneiden 切断传染病的扩散途径
die Epidemie eindämmen 遏制疫情
die Desinfizierung 消毒
die medizinische Atemschutzmaske/ die Atemmaske aus Gaze/ den Mundschutz tragen 戴口罩
die Kombination westlicher und traditioneller chinesischer Behandlungen für die Heilung von SARS 中西医结合治疗非典
die Sterblichkeitsrate verringern 降低死亡率
die Weltgesundheitsorganisation ( WHO )世界卫生组织
die Inspektionsgruppen der Zentralregierung 中央政府的督察组
das Chinesische Zentrum für Krankheitskontrolle und -verhütung 中国疾病控制和预防中心
das Pressebüros des chinesischen Staatsrats 卫生部新闻办公室
die Transparenz der SARS-Situation in China verstärken 加强中国非典形势的透明度
die Kontrolldynamik verstärken 加强监控力度
einige Vorkehrungsmaßnahmen 一些防护措施:
* sich nach Niesen, Husten oder dem Putzen der Nase die Hände unter laufendem Wasser waschen 打喷嚏、咳嗽或擦鼻子以后用流动的水洗手
* nach dem Händewaschen ein sauberes Handtuch oder Tempo benutzen 洗手以后用干净的毛巾或纸巾擦干
* kein Handtuch mit anderen teilen 不与他人共用毛巾
* eine gesunde Diät halten 合理膳食
* sich entsprechend des Wetters kleiden 根据天气更衣
* regelmäßig fit halten 经常锻炼
* genügend schlafen 睡眠充分
* Stress abbauen 消除紧张
* nicht rauchen, um die Widerstandskraft ihres Körpers gegenüber Krankheiten zu stärken. 不吸烟,以增强身体对疾病的抵抗力
* für eine gute Durchlüftung in Räumen sorgen 注意室内空气流通
* das Aufsuchen von überfüllten Orten mit schlechter Durchlüftung vermeiden 避免出入空气污浊、人口稠密的场所
评论
好帖子,事过境迁了,现在有没有禽流感的?
评论
小弟不才,没
既然您在德国,还望您给一份
DANKE
评论
虽然在德国,不过这方面的和公司业务也没关.而且德国也没闹的很厉害.
评论
唉,可惜了
不过,你可以自己翻译的吧?
评论
没必要费这个劲了,关于贸易德语有什么不懂的可以问我.
评论
楼主的词汇很丰富啊. 的确太专业了. 即使是中文, 也很难记住的.
评论
最近是禽流感啊,你过时了。呵呵
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民