加拿大外贸
>안녕하세요.(你好)an nyung ha se io.
参考句型:
在重要场合或对长者: 안녕하십니까!(您好)
关系密切的同辈或对孩子: 안녕.(你好)
2>
감사합니다.(谢谢) kam sa ham ni ta.
参考句型:
A:(帮忙指路)。B:고마습니다.(谢谢)
A:(帮忙拿东西)。B:감사합니다.(谢谢)
朋友之间,A:고마워(요).(谢谢) B:천만에(요).(不客气)
3>
안녕히 가세요! (再见) an nyung hi ka se io
参考句型:
(在朋友家门口告别)A:안녕히 가세요.(走好)
B:안녕히 계세요.(请留步)
(在咖啡屋门口分手)A:안녕히 가세요.(再见)
B:다시 만나요.(再见)
4>
미안합니다!(对不起) mi an ham ni ta
参考句型:
(在商店)A:(被碰了一下)
B:미안합니다.
(与朋友约会时迟到)A:안녕하세요.
B:죄송합니다!늦었어요.
(太对不起了,我迟到了。)
(排队等车)A:죄송합니다!(太对不起了)
B:괜찮아요!(没关系)
*죄송합니다 比 미안합니다 的气氛更强烈。
5>
괜찮아요.(没关系)
参考句型:
(在车上不小心碰了人)A:죄송합니다!(对不起)
B:괜찮습니다!(没关系)
(摔了一跤)A:아파요?(疼吗?)
B:괜찮아요.(没什么)
6>
네! 아니요!
(是)(不是)
参考句型:
(在街上)A:여기에요?(是这吗?)
B:네.(是)
(找人)A:저분입니까?(是他吗?)
B:아니오.(不是)
(在明洞)A:여기가 명동입나까?(这里是明洞吗?)
B:예.(是的)
*아니오 和 아니요 都代表"不是",两中写法均可.
네 是女人喜欢使用的, 예 是男人比较喜欢使用的
7>
좋습니다!안 됩니다!
(行)(不行)
参考句型:
(购物)A:이만원 되나요?(2万元可以吗?)
B:안된니다.(不行)
(打电话约时间)A:아흡시 되나요?(9点行吗?)
B:네
*안 在这里是否定的"不"的意思.如果不加 안, 되다 的意思就是可以的意思.
在有些地方我们可以听见 안 돼요 和 싫어요.都是不行的意思.
它们的区别是:
안 돼요.带有禁止之意.不以人的意志为转移.
싫어요.带有自己不愿意的意思,讨厌之意.
(购物)A:이만원 되나요?(2万元可以吗?)
B:안됩니다.(不行)
8>
모릅니다.(不知道)
参考句型:
(问路)A:정류장이 어디죠?(车站在哪儿?)
B:모릅니다.(不知道.)
(聊天)A:그는 누구죠?(他是谁?)
B:모릅니다.(不知道.)
(和朋友一起逛街)A:이근처에 식당이 있어?(这附近有饭馆吗?)
B:몰라요.(不知道.)
*相反的,"知道"就是:알겠습니다./알겠어요.
韩国人在说话的时候经常多用的是:***没有吗? 신문 없어요?(没有报纸吗?) 而少说:***有吗?
9>
성함이 어떻게 되시죠?
您贵姓?
参考句型:
(初次见面)A:성함이 어떻게 되시죠?(您贵姓?)
B:장씨입니다.(我姓张.)
(跟朋友打听)A:그의 이름은 무엇입니까?(他叫什么?)
B:몰라요.(不知道.)
*성함 是代表姓氏的意思.
而 이름 是名字.
在结尾的地方加 시,表示的是对听话人的尊重.
10>
저는 장명이라고 합니다.
(我叫张明)
参考句型:
(初次见面)A:당신의 이름은 무엇입니까?(你叫什么?)
B:저는 장명이라고 합니다.(我叫张明)
(打电话)A:여보세요?(喂?)
B:네,저는 장동이라고 합니다.(我叫张东)
(应聘)A:여기에 앉으세요.(请坐)
B:네.감사합니다.(好,谢谢.)
A:이름이 뭐죠? (你叫什么?)
B:이호 입니다.(李浩.)
11>
저 사람은 누구죠?
(他是谁?)
参考句型:
(敲门)A:누구세요?(谁啊?)
B:접니다.(是我.)
(朋友聚会)A:그녀는 누구죠?(她是谁?)
B:제 여동생 입니다.(我妹妹.)
12>
이분은 저의 친구입니다.
(这位是我的朋友.)
参考句型:
(母亲和女儿)A:그는 누구죠?(他是谁?)
B:동창생요!(同学.)
(谈判)A:이분은 사장님입니다.(这位是总经理.)
B:안녕하십니까!(您好.)
(介绍)A:이분은 저의 친구 장명입니다.(这位是我的朋友张明.)
B:저는 이철호입니다.(我是李哲浩.)
13>
만나뵙게되어 반갑습니다!
(很高兴认识你!)
参考句型:
(第一次见面)A:알게되어 무척 기쁘군요!(很高兴认识你.)
B:저도요.(我也是.)
(聚会后分手)A:만나뵙게되어 반갑습니다.(很高兴认识你.)
B:저도요.(我也很高兴.)
14>
이것은 무엇입니까?
(这是什么?)
参考句型:
(在市场)A:이것은 뭐죠?(这是什么?)
B:탈입니다.(假面.)
(在饭馆)A:이것은 무엇입니까?(这是什么?)
B:된장찌개입니다.(这是酱汤.)
(母亲对孩子)A:이걸 좀 먹어.(吃点这个.)
B:이건 뭐지?(这是什么?)
15>
저는 중국인입니다.
(我是中国人.)
参考句型:
(在商店)A:당신은 중국인입니까?(你是中国人吗?)
B:네.(是.)
(在飞机上)A:당신은 한국사람입니까?(你是韩国人吗?)
B:아니오.저는 중국인입니다.(不是,我是中国人.)
评论
还好学了点韩语还能看懂 呵呵
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格