加拿大外贸
以下是德语地址,谁帮我翻译翻译,成中文,英文都ok, 会德语的兄弟姐妹们,你们快快出来吧:Wareneingangslager HMK,
Helvetisches Munzkontor
Am Heerbach 5
63857 Waldaschaff
DEUTSCHLAND
评论
................不会
评论
不懂.........
评论
发到小语种版块啊......
评论
......不会
评论
Wareneingangslager HMK,---------公司名字
Helvetisches Munzkontor----------部门名称
Am Heerbach 5-------------具体地址
63857 Waldaschaff----------------邮编,城市名
DEUTSCHLAND-----------德国.
评论
3Q 3Q
评论
不用谢.太客气了.举手之劳而已.
评论
能否把它们翻译成中文呢???
评论
汗...地址怎么还要翻译成中文??
评论
原帖由 孤风 于 2007-2-5 15:05 发表
以下是德语地址,谁帮我翻译翻译,成中文,英文都ok, 会德语的兄弟姐妹们,你们快快出来吧:
Wareneingangslager HMK-----收货(入货)仓库 HMK
Helvetisches Munzkontor-----这是公司的名字
Am Heerbach 5-----黑尔巴赫街5号
63857 Waldaschaff-----邮编63857 瓦尔德夏夫(音译,法兰克福附近的一个小城市)
DEUTSCHLAND-----德国
hochsong,人家是货代,
评论
哦...当时没有仔细看...嘻嘻....不过很奇怪为什么要中文呢?
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 5年的历程
·生活百科 Tindo 太阳能电池板和系统,值得吗?