加拿大外贸
关系到儿童用滑板车的轮子的问题的,请大侠帮帮忙,看看是问什么?In German:
Die Frage ist, sind diese Räder besser zu fahren auf Waldwegen oder gepflasterten Straßen oder Wegen?
[ 本帖最后由 billzeng 于 2007-2-15 01:32 编辑 ]
评论
waldweg 树林的小路?
其它单词都是英语了啊
评论
这些轮子适合丛林道路、铺石路面还是普通道路?
[ 本帖最后由 immerleo 于 2007-2-15 09:27 编辑 ]
评论
楼主真有意思
我昨晚看的时候还都是英语
今天咋就翻译成德语了
评论
这些轮子适合丛林道路、铺石路面还是普通道路?
确认一下。这句正确。。
评论
呵呵,谢谢你们了,只是处理德文有点力不从心
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面