加拿大外贸
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有'这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。'ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
※ じつに(真是,实在是)不同。
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~.
要するに:给前面自己所说的话作个总结。
结局:说来说去还是,最後,归根究底。
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.
くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
あたりまえばら:照理说,本来应该~
う一ん:恩,这个嘛。
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
すごく/すごっく:这个实在太~了。
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~.
言い换えれば:换句话来说。
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
そのためには、そのためみ、そのため:因此。
それで:於是、因此、所以、後来嘛。
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~.
いちあう:大体上、大致上。
まして:更何况、况且、更谈不上。
まず:首先、大概、大体而言。
むしろ:反而、还不如、倒不如说。
评论
祝你 万事如意。
——すべてに順調でありますように。
祝你 身体健康。
——ご健康を。
谨祝 贵体安康。
——ご健康を祝して。
顺祝 安康。
——やすらかに。
祝你 进步。
——前進を祝して。
祝 学习进步。
——学業の進歩を。
祝你 取得更大成绩。
——ご立派な成果を。
祝你 工作顺利。
——仕事が順調に行きますように。
祝 顺利。
——順調なことを。
谨祝 安好。
——ご平安を。
祝你 幸福。
——ご多幸を。
祝你 愉快。
——ご機嫌よろしゅう。
此致 敬礼。
——敬具。
顺致 敬意。
——敬意を表して。
顺祝 阖家平安。
——ご一同の平安を。
顺致 崇高的敬意。
——最上の敬意を込めて。
致以 良好的祝愿。
——よかれと祈りつつ。
谨祝 贵社生意兴隆。
——貴社の業務の発展を祈念して。
谨祝 贵公司繁荣昌盛。
——貴社のご繁栄を慶祝して。
评论
坐个沙发顶一下..
评论
好像他们用的没这么多,能听懂基本的就行了
评论
顶。。。。。。。
评论
学到不少,顶起来
评论
咋没标一下假名咧。
单词怎么读,早忘了。呵呵
评论
学习下...
评论
有些就是语气词呀,算不上口头禅咯
评论
so de su ne!
评论
小日本的字好多就是我们中文,想当年应该是是中华的一部分啊..唉
评论
学日语是麻烦,没时间背这么多单词
评论
我听到最多的就是 “雅美蝶” 印象中这类电影好像很多
评论
いい勉強になります。ありがとう
评论
恩 ...米错 经常听到的说 只记得一部分。
评论
ありがどうね。
语气词比较多,不知道算不算口头禅了。但是,确实是很常用就是了。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 维多利亚州 CFA 首席官员“感谢”紧急服务人员
·中文新闻 维多利亚州消防员在全州面临“绝对挑战”