加拿大进出口外贸法国人天天说的口头语言(上部)



加拿大外贸

平时日常交流,商业交流,希望能用得上。
这是上部,如果大家觉得不错,帮忙顶一下,我再陆续出还有中部和下部。
共同努力!让我们的外贸交流不“感冒”!



1.Salutation
comment ça va?你好吗?
ça ne peut pas aller mieux.好得不得了
ça boume?近来很得意吧?
quoi de neuf?近来可好?
alors,t'es toujours vivant?哇塞,你还活着啊?
ça roule?顺利吧
ya pire.还有更糟的
comme si comme ça.差不多
couci-couça.马马虎虎
je suis dans la merde.糟透了
j'ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了
ça va pas fort.不太顺
pas super.不很好
bof.甭题了


2.Au revoir
a tout de suite.回见
a tout à l'heure.一会儿见
a plus tard.待会见
a un de ces jours.改天见
a la prochaine.下回见
a bientôt!后会有期
adieu.永别了
je m'en vais.我走了
bon,j'y vais.好了,我走了
allez,je vous laisse.好了,我走了
il faut que je parte.我得走了
on se téléphone!再打电话联络吧
a tantôt.下午见
ciao.再见(原为意大利语)
il faut que je file.我得开溜了
il faut que je me sauve.我得溜了
je me casse.我得撤了
je te fais signe.我再跟你联络


3.Remerciement
merci infiniment.感激不尽
merci mille fois.万分感谢
merci bien.非常感谢
c'est gentil.真是太好了
c'est sympa.真是太好了
je suis gâté(e).我真受宠若惊
ça ne se fait pas chez nous.在我们那儿不时兴这一套
il ne fallait pas.不敢当(对方送礼时)
tu n'aurais pas dû.你不该这么客气的(对方送礼时)
&人家向你道谢时应回答:
c'est la moindre des choses.这不过小事一桩
je suis à votre disposition.听候吩咐
a votre service.愿为您效劳
pas du tout.一点也不
pas de quoi.没什么
de rien.没什么
ce n'est rien.不算什么
je t'en prie.请别客气


4.S'excuser
je suis navré(e).我很抱歉
je ne l'ai pas fait exprès.我不是故意这么做的
ce n'est pas de ta faute.这不是你的错
ça n'a Pas d'importance.这不打紧
il n'y a pas de mal.这没什么不好
je ne t'en veux pas.我不怪你
laisse béton.崩提了
laisse tomber.算了
on efface tout et on recommence.不要再提了,我们重新开始吧
je suis coincé(e).我分不开身
je ne suis pas disponible.我没法抽身
je ne suis pas libre.我没空
ça tombe mal.真不巧
je suis prise.我另外有事
on a d'autres chats à fouetter.我们还有别的事要忙


5.Jugement positif
c'est un bricoleur.这个人很会修修弄弄(比喻有本事)
il est branché.他很不错
il est doué.他很有天份
il est génial.他真是个天才
il est sympa.他很讨人喜欢
elle a du charme.她挺迷人
l'affaire est dans le sac.事情就快成了
ça va aller.会顺利的
elle a du chien.她蛮迷人的
elle est chouette.她真不错
elle est cool.她好酷


6.D'accord
je partage votre opinion.我赞成您的意见
je suis de votre opinion.我的意见跟您的一样
je suis de votre avis.我同意您的看法
bonne idée.好主意
impeccable.太完美了
je ne dis pas non.我不反对
effectivement.的确如此
tout à fait.完全正确
mais oui.当然咯
entendu.好的
chouette.真棒
volontiers.非常乐意
comme je te le dis.就像我和你说的
il y a intérêt.这样做准没错


7.Désir
je désire...我想
je voudrais...我想要
je souhaite...我希望
je cherche à...我想
je tiens à...我坚持
ça me dit.我很有兴趣
j'ai envie de...我很想...
ça me donne envie de...这让我很想..
ça me ferait plaisir de...我很乐意
ça me dit bien.我很愿意
c'est tentant.这很诱人


8.Amusant
c'est drôle.真有趣
c'est rigolo.真好笑
c'est chouette.太棒了
c'es pas mal.不错
c'est impayable!有钱也买不到
c'est poilant!真滑稽
c'est hilarant!真好笑
c'est bidonnant!太好笑了
c'est crevant!笑死人了
c'est gondolant!令人捧腹大笑
c'est un type drôle.这家伙很搞笑
c'est un numéro.他真是绝


9.Rire/moquerie
tu as le mot pour rire.你真会说笑
c'est fin!哼,真精明(嘲讽)
c'est spirituel!真有水准(嘲讽)
c'est malin.真机灵
c'est pour rire.开玩笑的
c'est à éclater de rire.这真让人暴笑
c'est à hurler de rire.真是笑翻天了
c'est à mourir de rire.真笑死人了
ça me fait rire aux larmes.我都要笑出眼泪来了
je te taquine.我跟你闹着玩儿的
tu te moques de moi!你在笑我
tu te fiches de moi!你在嘲笑我
il m'a ri au nez.他嘲笑我
il m'envoie promener.他打发我
il m'a monté un bateau.他开了我一个玩笑
c'est tordant.哇,真笑死人了
tu charries!你太夸张了
il m'a mis en boîte.他耍了我
tu te fous de moi.你在耍我


10.Chance
quelle chance!运气真好
tu es chanceux(euse).你真好运
tu es né(e) sous une bonne étoile.你生来命好
je touche du bois.老天保佑
encore heureux!幸好
dieu merci!感谢上帝
tu as laissé passer ta chance.你错过了大好机会
jamais deux sans trois.事不过三
tu as de la veine.你真好运
t'es cocu.你发了
tu as une veine de pendu.你走运了
t'as du pot.你运气真不错
tu as du bol.你走运了
t'as la baraka.你真好运


11.Suprise
je suis suprise(e).我很吃惊
je suis choqué(e).我很诧异
je suis étonné(e).我很惊讶
je n'en reviens pas.我不能接受这件事
je n'en crois pas mes yeux.我不相信竟然有这种事
pince-moi.je rêve!掐我一下,我不是在做梦吧
quoi?tu rigoles?什么?你开玩笑吧?
tu blagues!你爱说笑
franchement?没骗人吧?
c'est surprenant de sa part.她让人蛮惊讶的
je suis baba.我愣住了
tu me prends de court.你真把我给吓到了
je tombe de haut.我吓了一跳


12.Facile c'est un jeu d'enfant.这是小孩子的把戏
ça saute aux yeux.这一目了然
il le connaît comme sa poche.他太了解他了
c'est dans la poche!跑不掉了
il le connaît sur le bout des doigts.他对他了如指掌
c'est sans-souci!不用担心
c'est une femme facile.这个女人很轻佻
c'est du billard.这太简单了
c'est du gâteau.这是件轻松愉快的事
je me la coule douce.我有好日子过了 褒义
c'est peinard.这不累人
ce n'est pas la mer à boire.这不难


13.Méfiance
je me méfie.我怀疑
c'est louche.真诡异
ce n'est pas catholique.这不太诚实
ça m'étonnerait.我挺怀疑的
il est gonflé.他太夸张了
sans blague?不是开玩笑?
tu plaisantes?你在开玩笑吧
mon oeil!胡说
tu parles...哼...
penses-tu!才怪
j'ai des soupçons,là.对这件事我有些怀疑
t'es sûre(e) de toi?你确定你说的?
tu me fais marcher!你在耍我
qu'est-ce que tu racontes?你胡说些什么
je te jure!我跟你发誓


中部:
http://bbs.shanghai.com/viewt ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 powshow 于 2007-10-2 18:16 编辑 ]

评论
不错,支持楼主发下部

评论
汗......adieu.永别了!也是日常用语?
不过还是支持楼主继续

评论

好多都不会读了。。。。

我要重新拾起了。。。。。。。。。。。。

评论
真不错啊。。。。刚开始学习法语。。。。

评论
我想最近先自己学习法语,到12月份左右再去上培训班,请问应该先买什么书看?

评论
c'est tres bien, merci!

评论


《大学法语教程》,《简明法语》这两本书忘记哪一本了,记得封面有飞机的图案,分上下两册。那本书不错。
其实我觉得法语书都差不多,关键是你能坚持看下去。

评论
c'est chouette, remerci.

评论
支持~~~~





评论
Merci beaucoup!! Vous etes tres gentil

评论
打倒死法国老!!!!!!!!!!!

评论
我也很多都忘了..5555
要重新开始学了..

评论
会读一些的,但是展会上真的和法国人对话的时候,又是完全不同的.他们说话的语速实在快.结果我只和他们说了句"Au revoir"!

评论
是蛮全面的,只是好多都不怎么会读了.外语不经常用的话,很容易忘的.只是巴黎市长的行为太伤害感情了. 本来对法国的印象一直都很好的.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
  ·中文新闻 2024年巴西G20峰会:直言不讳的前外交官山上真吾指责总理安东尼
·中文新闻 在内皮恩河寻找失踪男子

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...