加拿大外贸
Завтра я начну процедуру перечисления аванса, через пару дней получите первую сумму.Прошу подписанный контракт выслать в наш адрес.
Когда сможете отгрузить контейнер?
Мне нужно точно знать какие и сколько образцы ваших светильников будут в контейнере. Чтобы мне не запрашивать образцы у других производителей.
У меня заказы по нескольким городам и мне необходимо быстро предоставить образцы.
评论
LZ 你这客户是哪个国家人呢?
评论
不知道是哪个国家的但是是俄语
评论
明天我开始付款,两天后收到第一笔款子。
请将合同签字,寄到我们这。
什么时候货物能装柜?
我需要准确的知道你们将要装柜的种类和数量,以便我不至于和其他的生产商的品种弄混。
我接到几个城市的订单我需要快速的发货。
这就是上面的文字内容了
评论
用google翻译 俄文-英文
评论
3q------------------
评论
应急的话用这个翻译 http://www.google.cn/language_tools?hl=zh-CN
之前我碰见过一个德国客户,他还喜欢MSN上跟我聊,结果我用这个翻译着
跟他聊还成单了。他来了我们公司我们见面只会一句HELLO,其余时间就是
一人抱一个笔记本电脑聊
评论
不是吧!!这样也能做成单啊!!!真是够强!!!
评论
这个我看不懂的
评论
Tomorrow I will start the procedure for transferring the advance, after a couple of days receive the first amount.
I signed a contract to send to us.
When can a container ship?
I need to know exactly what and how many samples of your fixtures will be in a container. To me not to request samples from other manufacturers.
I have orders for several cities and need to quickly provide samples.
评论
明天我开始操作预付款支付,2天之后贵司可以收到第一笔款
请将签字盖章后的合同发给我 (这里按照我的理解应该是用快递邮寄合同正本,不是邮件发送扫描件)
什么时候贵司可以发货(柜)?
我需要准确地知道货柜中的产品明细--那些产品,有多少。为了让我不必去其他生产商那里拿样品。
我的订单来自几个城市,我必须尽快提供样品(给他们)。
[[[这信写的貌似缺乏点逻辑]]]
评论
7楼太强悍了,哈哈哈
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题