加拿大进出口外贸【已解决】谁知道这是哪国语言???



加拿大外贸

Muy Sra. Nuestra:

Atendiendo a su e-mail de fecha 28/07/08, a continuación le detallo las medidas que nosotros trabajamos para que nos pases presupuesto

可户发的寻盘,看不懂是哪过语言呀,哪位知道!!!!!

[ 本帖最后由 Yannis 于 2008-11-12 22:58 编辑 ]

评论
看不明白,LZ==吧,高手会出现的。

评论
客户发的寻盘不能看见IP的吗?
查下IP就知道了

不知道是不是法语

评论
应该是
法语

评论
葡萄牙语ba !!!!!!!11

评论
好像是法语,虽然学得不深。。

评论
葡萄牙语或者西班牙语

评论
不是法语吧

评论
西班牙语
女士:
在回复您28/07/08发来的的邮件,我们在进行预算,以便详细进行下一步.

评论


收到你2008年7月28日的邮件, 我会向你详细提供我们产品规格,以便你给我们一个预算(建议).

评论
西班牙语

Muy Sra. Nuestra:
极尊敬的女士

Atendiendo a su e-mail de fecha 28/07/08, a continuación le detallo las medidas que nosotros trabajamos para que nos pases presupuesto
偶正在回复您08年7月28日的email,随后我向您详述下我们这边的工作规则以便您给我们做预算

这里翻译需要注意两个知识点:

1 对应presupuesto  的是  medida,而财务专业术语中有对应预算的“工作规则”
如 《国家电力公司预算管理委员会工作规则》,这是财务专业术语,所以medida应作
measures来理解,根据专业内容而译为规则

2 para que nos pases presupuesto 这里要注意两点,一个是虚拟式的用法,pases是
pasar的“你”的虚拟式变位;第二,nos 是宾语,不是葡萄牙语中的“我们”的主格。这些
是以西语工作为专业所必须掌握的

另外,这里要确认下上下文,楼主这篇东西是外面抄写来的,还是针对自身产品的?因为看上去日期相差太久了
如果是针对自身产品,楼主是做钢板的,则需翻译成:

“随后我向您详述下我们使用的测量方式以便您给我们做推荐”

[ 本帖最后由 Yannis 于 2008-11-13 07:37 编辑 ]

评论


强人,佩服.

评论
学习,收藏了,这个帖子!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
  ·中文新闻 从送货司机到首席执行官:Don Meij 在达美乐结束 40 多年的职业生
·中文新闻 丽贝卡·瓦尔迪在社交媒体上发表大胆声明,在科琳·鲁尼签署《

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...