加拿大外贸
第一段样本如下,哈哈。有人要吗?我在网上收集了一个多月才弄到哦请大家自行下载,并告诉我大家正在学习的外语和打算学习的外语
》》》》》[email protected]《《《《《
密码:123456
请在“已发送邮件”中点击附件下载
目前已添加英韩俄越文版全文文本
日文版只有前三章
英文版1,2,3章音频文件
韩文版1,2,3,4,5章音频文件
请勿修改密码
音频是由韩国的文本到语音软件MagicEnglishPlus合成的,但是效果不错
I was 37 then, strapped in my seat as the huge 747 plunged through
dense cloud cover on approach to Hamburg airport. Cold November
rains drenched the earth, lending everything the gloomy air of a
Flemish landscape: the ground crew in waterproofs, a flag atop a squat
airport building, a BMW billboard. So - Germany again.
Once the plane was on the ground, soft music began to flow from the
ceiling speakers: a sweet orchestral cover version of the Beatles'
"Norwegian Wood". The melody never failed to send a shudder
through me, but this time it hit me harder than ever.
서른 일곱 살이던 그때, 나는 보잉 747기 좌석에 앉아 있었다. 그 거대한 비행
기는 두터운 비구름을 뚫고 내려와, 함부르크 공항에 착륙을 시도하고 있었다.
11월의 차가운 비가 대지를 어둡게 물들이고 있었고, 비옷을 걸친 정비공들,
민둥민둥한 공항 빌딩 위에 나부끼는 깃발, BMW의 광고판 등 이런저런 것들이
플랑드르파의 음울한 그림의 배경처럼 보였다. 아, 또 독일인가 하고 나는 생각
했다.
비행기가 착륙하자 금연등이 꺼지고 기내의 스피커에서 조용한 배경음악이 흘
러나오기 시작했다. 그것은 어떤 오케스트라가 감미롭게 연주하는 비틀즈의 <노
르웨이의 숲(Norwegian Wood)>이었다. 그리고 그 멜로디는 언제나처럼 나를
어지럽혔다. 아니, 다른 때와는 비교가 되지 않을 정도로 격렬하게 내 머리 속을
어지럽히며 뒤흔들었다.
僕は三十七歳で、そのときボーイング747のシートに座っていた。その巨大な飛行機はぶ厚い雨雲をくぐり抜けて降下し、ハンブルク空港に着陸しようとしているところだった。十一月の冷ややかな雨が大地を暗く染め、雨合羽を着た整備工たちや、のっぺりとした空港ビルの上に立った旗や、BMWの広告板やそんな何もかもをフランドル派の陰うつな絵の背景のように見せていた。やれやれ、またドイツか、と僕は思った。
飛行機が着地を完了すると禁煙のサインが消え、天井のスピーカーから小さな音でBGMが流れはじめた。それはどこかのオーケストラが甘く演奏するビートルズの 『ノルウェイの森』だった。そしてそのメロディーはいつものように僕を混乱させた。いや、いつもとは比べものにならないくらい激しく僕を混乱させ揺り動かした。
Было мне тогда 37 лет, сидел я в пассажирском кресле Боинга 747.
Огромный самолет снизил высоту, пронзив
толстенные дождевые тучи, и пытался зайти на посадку.
Холодный ноябрьский дождь намочил землю, окрасив ее в темные тона, и
техперсонал в дождевых накидках,
трепыхающиеся флаги на здании аэропорта, возвышающемся, точно голая скала,
рекламные плакаты БМВ и прочие
предметы выглядели, как композиция в стиле фландрийской живописи.
Lúc ấy tôi đã ba mươi bảy tuổi, đang ngồi thắt chặt dây an toàn khi chiếc 747 kềnh càng nhào xuống qua tầng mây dày dặc về phía sân bay Hamburg. Những trận mưa tháng Mười một lạnh lẽo thấm đâm mặt đất, khiến mọi vật ảm đạm như trong một bức tranh phong cảnh Hà Lan ngày xưa: đám nhân viên mặt đất trùm áo mưa, mẳnh cờ u rũ trên nóc một toà nhà vuông vức trong sân bay, một tấm biển quảng cáo xe BMW. Chao ôi, lại nước Đức đây rồi.
Khi máy bay đang lăn bánh trên mặt đất, tiếng nhạc nhè nhẹ bắt đầu trôi ra từ hệ thống loa trên trần: một bản hoà tấu không lời ca khúc "Rừng Na-uy" của nhóm Beatles. Giai điệu ấy bao giờ cũng khiến toàn thân tôi run rẩy, nhưng lần này, nó làm tôi choáng váng hơn bao giờ hết.
37岁的我端坐在波音747客机上。庞大的机体穿过厚重的夹雨云层,俯身向汉堡机场降落。11月砭人肌肤的冷雨,将大地涂得一片阴沉。使得身披雨衣的地勤工、呆然垂向地面的候机楼上的旗,以及BMW广告板等的一切的一切,看上去竟同佛兰德派抑郁画幅的背景一段。罢了罢了,又是德国,我想。
飞机刚一着陆,禁烟字样的显示牌倏然消失,天花板扩音器中低声传出背景音乐,那是一个管弦乐队自鸣得意演奏的甲壳虫乐队的《挪威的森林》。那旋律一如往日地使我难以自已。不,比往日还要强烈地摇撼着我的身心。
[ 本帖最后由 echodatsu 于 2008-10-20 09:40 编辑 ]
评论
好东西呀。你上传个附件好了。谢谢了
评论
呵呵--好东西啊--怎么联系你要呢-----如果可以的话发给我吧[email protected] 谢谢了
评论
想要的同学要告诉我,你会哪些外语,计划学习哪些外语
评论
想要的同学请告诉我,你会哪些外语,计划学习哪些外语
评论
楼主要学习几种外语?
评论
凡是有挪威的森林的翻译版本的语言都学,哈哈
评论
楼主,你太恐怖了! 去伊拉克算了!
评论
给我英语和日语的 行不?
[email protected]
评论
给我俄语的就OK 谢谢 LZ
[email protected]
评论
已经发送
评论
给个中英日的成不?
呵呵
其实我这里有
但不是像LZ那样的对照的
呵呵
谢谢哦
[email protected]
评论
谢谢LZ 收到!
评论
可以给我分俄语的吗?谢谢了!
[email protected]
评论
已经发送
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:北悉尼男子高中连续排名第一
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:新南威尔士州顶尖学校排名