加拿大外贸
以下内容比较重要,且在线翻译出来效果也理解不出来,所特来此求助GGJJDDMM翻译,不胜感激啊!3- أن يكون المستحضر حاصلاً على شهادة تسجيل وتداول من FDA الأمريكية أو EMEA الأوروبية أو JPMA اليابانية أو أن تكون الشركة صاحبة المستحضر عضواً في التجمع العالمي لتنظيم أبحاث وصناعة الدواء ICH (www.ich.org)
[ 本帖最后由 cycle 于 2009-3-20 12:10 编辑 ]
评论
该药剂需取得美国药品食品管理局(FDA),或欧洲药品评审局(EMEA),或日本制药厂协会(JPMA)的注册认证并获得流通资格。或该药剂的生产厂家(公司)需是"国际人用药品注册和医药技术协调会议"(ICH)成员。
[ 本帖最后由 saif_xjb 于 2009-3-20 02:24 编辑 ]
评论
saif_xjb版主:
非常感谢!你的翻译真的太重要了.另外还有一句和上面这句差不多,我需要作个对照.能不能再帮我翻译一下,先谢谢谢了!!!
3- نسخة من المرجع العلمى للتركيبة مجتمعة (طبعة حديثة) (Vidal – BNF – PDR – Compendium Suisse – Rote Liste) أو ما يثبت أن المستحضر حاصلاً على شهادة تسجيل وتداول من FDA الأمريكية أو EMEA الأوروبية أو JPMA اليابانية أو أن تكون الشركة صاحبة المستحضر عضواً في التجمع العالمي لتنظيم أبحاث وصناعة الدواء ICH (www.ich.org)
بالنسبة للمستحضرات الدستورية، يرفق صورة من أحدث دستور يتبعه المستحضر.
وفى غير هذه الحالات يتم تقديم الدراسات القبل إكلينيكية والدراسات الإكلينيكية على المستحضر.
评论
(请提供)一份(该药剂)结构的科学参考(最新版)包括(Vidal-BNF-PDF-Compendium Suisse-Rote Liste),或能证明该药剂已取得美国药品食品管理局(FDA),或欧洲药品评审局(EMEA),或日本制药厂协会(JPMA)的注册认证并获得流通资格。或该药剂的生产厂家(公司)需是"国际人用药品注册和医药技术协调会议"(ICH)成员。
对于该药剂,望能附上该药剂所属的最新版《药典》图片。
否则请提供对该药剂的临床研究(报告)
没接触过医学上的咚咚,只能硬着头皮翻了
注:红色字体是根据上下文理解添加的
[ 本帖最后由 saif_xjb 于 2009-3-20 02:39 编辑 ]
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:北悉尼男子高中连续排名第一
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:新南威尔士州顶尖学校排名