加拿大外贸
Veuillez désormais adresser vos demandes à Pascal Galichet 有没有懂法语的,谢谢了[ 本帖最后由 TransDream 于 2009-5-22 08:15 编辑 ]
评论
Please from now on address your requests to Pascal Galichet.
大体是这个意思,
有没有上下文,让懂法语的帮你翻译一下
评论
请从今后给Pascal Galichet 写信发送你们的要求。
评论
今后你可以Pascal Galichet 联系
大学里二外是法语,都忘差不多了
评论
是 的,就是上面大家说的意思,2楼的很好。
评论
呵呵谢谢大家,看来还要好好学习呀
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 警方用DNA调查北岛乡村尸骸 当地56年前有儿童离奇失踪
·新西兰新闻 北岛消防员处置车祸现场 发现死者为自己的妻子