加拿大外贸
大家看这个德国人给我写的信件,如何准确理解比较好wie ist es mit der bezahlung 50% vorkasse, rest bei lieferung,
oder alles nach lieferung. bis jetzt zahlen wir immer 28 tage nach lieferung
bei unseren lieferanten
我的翻译是 50%前付款,发货后50%
或者所有的都是发货后付款 到现在为止我们一直是28天后付款给我们的供应商
请各位赐教,小弟4月底才做的外贸,很多地方不懂
评论
第一种:50%前付款,发货时50%
第二种: 所有的都是发货后付款 到现在为止我们一直是<发货后>28天付款给我们的供应商
第一种中: bei lieferung,怪怪的,不知道要怎么付.还是问一下吧?
第二种风险比较大,一般应该要收定金的.这些都是贸易上的事了,我就不懂了.
评论
预付款50%,余款发货后支付。
或者所有款项发货后付清。一直以来我们都是货发后付款。
评论
LZ翻译的都对..bei lieferung 指的是发货后付款 正式应该说 nach der Auslieferung
评论
楼主没理解错啊~~~
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用