加拿大外贸
사장님,M2170 의 원단 lace 입니다
coreana 에 확인 부탁드립니다
감사합니다
我和客人一直都是英语邮件及电话联系,
突然间给我发了封全韩文版的邮件,
有点蒙了的感觉,
各位XDJM帮帮忙翻译下,
不能让人家把我看扁了,
日后我一定要多学几种外语!!!
评论
唉,今天大家都忙着休息,看来我是等不到答案了,
评论
估计是发错了....
评论
사장님=社長様
원단-===生地
韓国語をもう全部忘れそうだった
评论
社长(或者经理):
这是M2170的蕾丝面料,
请在coreana上确认一下,
谢谢。
大致就这意思,coreana具体是什么咱就不知道了~
评论
主席先生,
该M2170是花边面料
请与豹皮
谢谢
推荐用translate.google.com
我不懂韩语
评论
同意你的翻译
本人韩语专业的,97年学习,如有不明白的可以加我MSN共同交流学习!
评论
我觉得你直接跟客户邮件,说你不懂好了,你学会韩语也不是一时半会儿的事
如果你翻译过去回复他,而他的邮件又正好是发错了,特别是如果这封邮件有他认为比较机密的东西,岂不是让他也觉得尴尬?
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题