加拿大外贸
사장님:pac테스트 결과가 안좋다고 하셨는데 정확한 원인
확인후 연락부탁드립니다. 업체에서 문의가 왔습니다.
이상!
我客户是中国姑娘,嫁到韩国的,我们一直都用英文或者中文在联系,中间她去度假了,感觉她快回来了就发了封邮件询问下:她客户对我们寄去的样品作何反应,马上收到回复,可是看不懂啊,急求,谢谢
评论
呵呵。。。
PAC实验的结果不是太好,确定了具体的原因后跟您联系。从公司那里收到回执了。
以上。
PAC=聚氧化铝?
评论
是聚氯化铝,谢谢,不是个好消息,满心期待还免费寄了样品,哎,我们产品的质量很好的啊,很受客户的欢迎,不晓得到底哪里不对了。。。
评论
译的很正确,项一下
评论
是不是压价啊。呵呵。你等他联系呗。
评论
唉!我可怜的韩语啊!我可想帮你!可就是韩语不争气啊!哈哈
评论
2楼,翻译的很好~~~ 顶~~
评论
应该是 您说pac的测试结果不怎么好,请知道具体的原因后告诉我们,客户那里询问了
是这样的吧
评论
据说PAC的实验结果不是太好,请确定具体原因后跟我联系,客户那边向我们咨询了这个问题。
以上。
评论
送样失败,最好争取能了解客户为什么没选择你的产品,诚恳一点
评论
顶2楼的翻译
评论
pac测试结果不是太好,
确定具体原因后联系,我公司已收到客户查询.
评论
楼主,这封邮件应该是你的客户(她-中国姑娘)发给她的客户的邮件转发给你的。
她(中国姑娘)写给她的客户的邮件内容为:
社长(指她的客户):
据您(社长)说PAC的测试结果不好,请您确认正确的原因后联系我。
因为,工厂那边(指楼主)在询问。
以上!
评论
翻译的真好
呵呵……
我也学韩语的,都忘的差不多了……
评论
老板,
PAC测试的结果出来了, 但是听说不好,请确认一下原因,再联系我,
企业那边询盘(意见、回执)发来了。
以上!
[ 本帖最后由 gotye 于 2009-9-27 17:56 编辑 ]
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降