加拿大外贸
版主,这个是最后的了,我刚刚把他们翻译成英文,麻烦你帮我翻译下葡萄牙语,我知道这个很辛苦,但是也实在没办法,您可以有空的时候帮我翻下,谢谢Breakdown analysis
Breaksown Cause analysis Fix Method
1.not install sealing plate
(没有安装垫圈) Replace sealing plate or wrench firm
Leakage(出现漏液现象) 2.sealing plate is damaged (应及时拧紧或更换垫圈)
(垫圈坏了)
3.not be wrenched firm
(没有拧紧)
Overweight rocker 1.dry friction between 1.add lubricant
(摇动摇杆,感觉很重) piston cup and cylinder 2.replace piston cup
2.piston cup excessively expands
Can’t draw water out or 1.glass ball is not opened Disassemble and rinse,then install
pressure not high enough 2.glass ball falls according to instructions and assembly drawing
(出现压力下降,喷雾不良) 3.seriously blocked
Return to upward position 1.glass ball in air compartment falls 1.clear foreign matter on glass ball
in case rocking stops 2.there is foreign matter on 2.use filtered water
(摇杆摇动一次喷一次) glass ball in air compartment 3.replace the valve cap
3.valve cap is broken and deformed
[ 本帖最后由 爬山的鱼 于 2010-1-17 20:25 编辑 ]
评论
版主,如果有什么我能帮得上你的,一定要报答你
评论
哥们,谁有空也不一定非给你干这个,你要是公司的话直接找翻译公司,别这样挤牙膏似地老要别人帮忙。人家翻译的万一有问题你也麻烦。找个翻译公司花点钱也不多,还能得到很好的服务,为何不干呢?
评论
就是就是,直接上翻译公司吧,专业
评论
唉,,,我也不想这样,那大家有没收费便宜点翻译公司介绍一下?
评论
网上找多找几家,比较下价格不就好了。这种翻译也很伤脑细胞的呵呵!我估计价格应该比其他的语种要贵吧!
评论
恩,好的谢谢你们
评论
或者是在服务里面找有偿服务
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼犯罪:父子因在发电机中藏有可卡因被捕
·中文新闻 赢得 2025 年大选:Albanese 提前开始竞选活动