加拿大外贸
请教一下,国内通常说的法国银鳕鱼的英法文翻译是什么,还有黑碟鱼的翻译,非常感谢。[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-4-26 08:56 编辑 ]
评论
自己去找找看吧
http://www.woyaoyu.com/html/haishuiyulei/
评论
这个,估计去我们学校主页上有一个“猎渔词霸”翻译得比较准的。
www.shfu.edu.cn(这是改名之前的网址,现在叫上海海洋大学了,自己找找吧)。
评论
已经打不开了,还有别的吗,谢谢诶
评论
PM你了,LS的
评论
楼主给张照片,最好确定拉丁语名字,英语的不靠谱
评论
我只看世界悲和欧洲悲,哈哈哈,今年我的葡语学生入选南非世界悲的志愿者了,
到时候让他搞点特色东西看看,(*^__^*) 嘻嘻……
评论
SILVER COD
评论
法国银鳕鱼: codfish in english; morue/ cabillaud en français
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民