加拿大外贸
HOLA USTEDES ME PUEDEN MAQUILAR UN CARTUCHO DE MINGITORIO,,SIMILAR AL DE LA MARCA FALCON .. 1000 PZAS POR MESYO TENGO UN DISE伀 , SE LOS PODRIA MANDAR ,,
SALUDOS
有谁能看懂这段西班牙语呢?希望能够帮忙翻译下,谢谢
[ 本帖最后由 Joan0215 于 2013-1-8 16:41 编辑 ]
评论
产品名称估计对方拼写错了,或者说是隔行难懂。你们是做什么产品的?
评论
似乎拼写是有些问题,楼主,你可以在google.es中输入CARTUCHO DE MINGITORIO,看起来的产品图片似乎是一个茶杯之类的产品,具体产品你应该清楚吧.
这个maquilar不是应该是maquillar?化妆,美化的意思?
你们,不知你们是否能供提供CARTUCHO DE MINGITORIO?和FACLON(鹰牌?)商标类似的产品,每个月1000套。我有自己的设计,可以提供你们。
问候。
评论
楼主根据你经营的产品来看吧,不知能否帮上忙: 请问您能不能生产一款小便斗呢,跟鹰牌的产品相似,每个月1000套,我有自己的设计,可以提供给你们。
评论
我们是做管件阀门之类的
评论
嗯 谢谢啦 我在google里面搜索就是那个词不知道什么意思,应该是拼写错了,有朋友说是座便器。。。
评论
嗯嗯 谢谢哈 你说的是跟我们的产品有点关联的
评论
3楼的方法很好。。。四楼的翻译也对
评论
嘿嘿 你们都是学西语的吧
评论
你拿那两单词去谷歌搜图片。。。单词是对的。。。有那东西http://articulo.mercadolibre.com ... ico-el-original-_JM
是这种东西吗。。。
评论
嗯。。。我学了西语
评论
西班牙语原来也都是字母哇
评论
北京蓝轨迹信息咨询有限公司是一家多语种的专业翻译公司。我们提供的服务项目包括:
口译服务
笔译服务
音频听打
同声传译
交替传译
翻译设备
翻译人员外派等服务
联系人:高先生
电话 :13581546620
QQ :1563321130
评论
麻烦帮我翻译一下这段西班牙语,十分感谢。
Good afternoon podria to give me to information of the cost de la Cruz along with the cost from shipment to Texas. and also the stone cost of this pulcera and the minimum that q is to ask
评论
这又不是西班牙语.
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 所有电力公司都不能力吗?
·生活百科 Rheem Optima电热水器