加拿大外贸
Temos interesse na compra de não tecidos aplicados para limpeza leve e pesada, Caso Srs. Disponibilizem. Solicito por gentileza informações sobre os panos , Gramaturas, medidas dos rolos, cores, preços, local de retirada, forma de pagamento. Peço amostras via correios para endereço conforme abaixo.评论
如贵司方便,我方有意采购用于轻度与深度清洁的非织造(产品)
另咨询下相关信息:面料,重量,每卷尺寸,颜色,价格,提货地,付款方式。
也请把样品邮寄到如下地址:
XXXXXXXXXXX
[ 本帖最后由 dsyeah 于 2013-8-1 17:09 编辑 ]
评论
Quais as medidas mais adequadas ?
Medidas dos rolos ? Largura e comprimento ?
S o picotados ou continuos ?
Em um kilo s o quantos unidades de panos ?
Qual o pre os a retirar ai ?
Como fa o para trazer para Brasil pois nunca fiz uma importa o.
继续求帮忙,有没有好心人啊
评论
谢谢
评论
哪几种尺寸更适当?
每辊的尺寸?长度宽度?
是带孔的(类似邮票?)还是延续的?
1公斤有多少匹布料?
从那提要多钱?
怎么把它弄来巴西 我从来没做过进口
评论
葡语求翻译的很多
难怪很多人学
评论
斑竹要有兴趣我教你~
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:北悉尼男子高中连续排名第一
·中文新闻 2024 年 HSC 成绩:新南威尔士州顶尖学校排名