加拿大外贸
新的客户,走了几单,想跟他扩大合作,我就发了封邮件表明意思,客户今天回了封给我,如下
“I am very pleased seeing we are doing very healthy business with you.
I would like to get an advantage of your strength in your market.
My question is if you get some clients here to attend them directly because I think we could be your best dealer…..”
前面两句话挺好理解,我不太理解红色这句话是该怎么理解?(不好意思,英文不是很好)
懂得朋友能指点下吗?
评论
就是问你,你有没有和他们市场的其他客人合作。。。他想知道你有没有在给他的竞争对手供货,如果没有,他希望成为你在该市场的独家客人。
评论
可能你们的产品通过其他的渠道已经进入该客户的市场,最好搞清楚是否有其他人将你们的产品卖给了这个国家。
评论
我的问题是,如果你在这里得到一些客户直接参加,因为我认为我们可以成为你最好的经销商……
评论
您这谷歌直接翻译的把,中间硬的很。。。。
评论
比较赞同2楼的回答。这句话中我觉得if 翻译为 是否 比较合适. 完整的说一下我的理解 我的疑问是在这边(客户所在地或国家)是否有其他直接联系的客户因为我认为我们会是你们最好的经销商。
评论
客户想做独家代理
评论
嗯嗯,不错不错!明朗了!
谢谢各位英语学霸!
评论
二楼正解
评论
二楼正解+1,英语高手
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降