加拿大华人论坛 加拿大百科You're having a bath if you think you're half-inching that 怎么翻译?
在加拿大
You're having a bath if you think you're half-inching that 怎么翻译? 电影中的对白。
评论
决定往往是一瞬间作出的,却要用一辈子去实现! 超赞 赏 2 2006的冬季 0$(VIP 0) 1762006-11-20#2 ding
评论
不太明白,有人会么
评论
不懂
评论
LeftRotation 说:You're having a bath if you think you're half-inching that 怎么翻译? 电影中的对白。点击展开... "You're having a laugh if you think you're stealing that." Having a bath - Rhyming slang, meaning 'having a laugh' or joking around. Terms like 'Youre having a bubble' are used today, which has came from the term 'having a bath'.Half-inching - Rhyming slang for 'pinch' which means steal. 注:以上均为转贴。
评论
牛人啊!佩服得五体投地!+SW
·中文新闻 2024年巴西G20峰会:直言不讳的前外交官山上真吾指责总理安东尼
·中文新闻 在内皮恩河寻找失踪男子