“上海胜歌文化用品有限公司”英文版该怎么译比较好????
在加拿大 本公司名称 “上海胜歌文化用品有限公司”怎么翻译比较好呢????希望大家多给些参考意见,小女子不胜感激。。 [ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-3-30 23:02 编辑 ] 评论 我来试下,楼主...华人论坛
在加拿大 本公司名称 “上海胜歌文化用品有限公司”怎么翻译比较好呢????希望大家多给些参考意见,小女子不胜感激。。 [ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-3-30 23:02 编辑 ] 评论 我来试下,楼主...华人论坛