服装评语翻译8.26
在加拿大 1.Do not stretch waistband out. 2.Waistband is stepping,please improve. 评论 腰围不要向外拉伸 stepping 不是很理解 评论 1.请勿扯出腰带 2.腰带锁扣间距跳跃,请改进 step在这里意思是:to move with measure...华人论坛
在加拿大 1.Do not stretch waistband out. 2.Waistband is stepping,please improve. 评论 腰围不要向外拉伸 stepping 不是很理解 评论 1.请勿扯出腰带 2.腰带锁扣间距跳跃,请改进 step在这里意思是:to move with measure...华人论坛
在加拿大 1.Do you have a family? 2.It's a good father that knows his son。 3.I have no opinion of that sort of man。 4.He put 5 dollars into my hand,you have been a great man today. 5.I was the youngest son, and the youngest but two。。 6.The pic...华人论坛
在加拿大 1.Do you wish to apply for the Quebec solidarity tax credit ? 这个是什么?一般大家都选YES还是NO?2.Are you eligible for the Quebec amount for a person living alone? 是不是合租就写NO?3.Do you wish to request an accelerated...华人论坛
在加拿大 1.Do you have a family? 你有孩子吗? 2.It's a good father that knows his son。就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。 3.I have no opinion of that sort of man。我对这类人很反感。 4.He put 5 dollars into m...华人论坛
在加拿大 1.Do you have a family? 正确译文:你有孩子吗? 2.It's a good father that knows his son。 就算是最好的父亲,也未必了解 自己的儿子。 3.I have no opinion of that sort of man。 我对这类人很反感。 4.She p...华人论坛