加拿大华人论坛 德国留学移民签证关于理解gleich



在加拿大


有个对话是:
Ich habe Sie gleich erkannt.
Ah..ja.. Wie war noch gleich Ihr Name?

这2句里的gleich到底是表达什么意思,因为直接翻译成same,equal似乎不通啊

评论
第一句 马上的意思, 我马上就认出她了。
第二句 只是一个语气助词,没有特别的意思

评论
Ah..ja.. Wie war noch gleich Ihr Name?
这句里面的gleich表示语气助词,用于提问一时间想不起来的人名或事物(这个人名或事物是你已经知道的,但是暂时想不起来了)。
中文翻译过来就是:啊,咱们互相介绍过的,但是我一时间想不起您的名字了,能否再次请问一下您叫啥名字来着?


评论
第二个是小品词,表示语气,如三楼解释

评论
多谢楼上各位

评论


  ·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...