加拿大华人论坛 加拿大生活信息“出双入对”的英语俚语大集合



在加拿大


在英语当中两个近义和相对的词用and或or连接构成成对的英语短语,它们经常出现在一起,因此它们的位置固定下来,有些同汉语的位置相同,有些同汉语不同,意义上有的和汉语相同,少量的同汉语有些差别,下面是所收集的一些此类的短语。 1. 同汉语位置相同的短语  aches and pains痛苦,affable and kind和善  ancient and modern古今,arts and science文理  bag and baggage提包和行李,black and white黑白  bucket and spade 桶和锹,brothers and sisters兄妹   bow and arrow弓和箭,bread and butter面包和黄油  crack and roar咆哮,cup and saucer杯子碟子  drunk and sober酒汉与清醒者,fair and square公正  far and away远离,far and near远近  fire and sword火与箭,first and foremost首先  first and last先后,fish and chips炸鱼和薯条  free and easy轻松自在,friend and foe朋友和敌人  forward and backward 前后,fun and pleasure娱乐  wife and children妻子和儿童,good or ill好歹(善恶)  great and small大小,hale and hearty健壮  ham and egg火腿鸡蛋,hammer and sickle锤子与镰刀  hand an foot手脚,head and shoulder头与肩  heart and soul心灵,heaven and earth天地  heavy and light重轻,high and low高低  hill and dale山谷,home and abroad 国内外  horse and cart马车,house and home家居  hue and cry喊叫,husband and wife夫妻  hustle and bustle熙熙攘攘,ifs and buts假设和转折  in and out进出,whole and all全体  import and export进出口,internal and external内外  judge and jury法官与陪审团,king and queen国王与皇后  ladies and gentlemen女士与先生,knife and pork刀叉  kith and kin亲戚,land and sea陆海  law and order治安,lean and lanky瘦长  leaps and bounds跳跃,light and shade光阴  long and short长短,lord and lady贵族与小姐  male and female男女,man and beast人与兽  man and woman男女,meek and mild温和  sweet and sour糖醋,more or less或多或少  mother and child母子,null and void无效  odds and ends零碎,officers and soldiers官与兵  old and trial久经考验,Oxford and Cambridge牛津剑桥  out and away出走,past and present过去与现在  weight and measures重量与尺寸,pick and choose选择  pots and pans坛坛罐罐,puffing and blowing吐烟吹气气  profit and loss盈亏,pros and cons正反  rack and ruin损坏,right and wrong正误  rough and tumble杂乱,rules and regulations规章制度  true or false真假,safe and sound安全  short and sweet少而精,skin and bone皮包骨  slow and sure慢而准,sooner and later早晚  sports and games运动与游戏,stocks and shares股票  stuff and nonsense胡说八道,tea and coffee清茶和咖啡  then and there当时当地,thick and thin厚薄  this and that这那,thunder and light雷电  time and tide岁月,to and fro来回  town and country乡村,twists and turns曲折  up and down上下,ups and downs盛衰  vice and virtue罪恶与美德,ways and means方法  wear and tear磨损,wind and weather风与天  come and go 来去,poems and essays 诗文

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: “出双入对”的英语俚语大集合2. 同汉语的位置不相同的短语  back and forth前后,bed and breakfast食宿  cap and gown(coat)衣帽,fire and water水火  flesh and blood骨肉,heat and cold冷热  heavy and light轻重,iron and steel钢铁  land and water水陆,love and money金钱与爱情  might and main主力,night and day白昼  north and south南北,off and on开关  old and grey苍老,old and new新旧  one and only唯一,pen and paper纸和笔  rain or shine阴晴,rich and poor,穷富  right and left左右,sword and shield剑与盾  twos and threes三三两两,you and I你我  young and old老少,pin and needle针毯  part and parcel重要部分,give and take合作与让步  mock and satire 讽刺嘲笑,rain and wind 风雨

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: “出双入对”的英语俚语大集合学习~

  ·中文新闻 澳大利亚致命热浪和雷暴双重天气警告
·中文新闻 传奇足球硬汉马克·卡罗尔表示,他对 NRL 巨星里斯·沃尔什涂指

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...