加拿大华人论坛 加拿大生活信息求助:翻译法文to英文或者中文
在加拿大
请懂法文的朋友帮忙看看:Coopérative de I'Anse a Limoilou, Quebec 的英文是什么意思?是公司名字还是一个地方的名字?谢谢!
评论
回复: 求助:翻译法文to英文或者中文都有: 翻译为 “在魁北克limoilou的一个叫 Coopérative de I'Anse的公司”limoilou是魁北克市的一个区。
评论
回复: 求助:翻译法文to英文或者中文谢谢!!
评论
回复: 求助:翻译法文to英文或者中文找到公司Coopérative de I'Anse的简介,但是不是很明白,是否可以再帮一下呢,万分感激!Coopérative funéraire de l'Anse Cette coopérative fut créée en 1972 et elle fit l'acquisition du presbytère de l'ancienne paroisse Saint-Esprit, à Limoilou. Les premières funérailles eurent lieu quelques mois plus tard, en janvier 1973. 25 ans plus tard, en 1999 plus précisément, la Coopérative se portait acquéreur d'un immeuble, sur le boulevard Henri-Bourassa qui deviendra le Centre funéraire de Charlesbourg. En 2005, c'est l'union des forces avec la Coopérative du Plateau pour former la Coopérative funéraire des Deux Rives, la plus importante coopérative funéraire en Amérique du Nord...
评论
回复: 求助:翻译法文to英文或者中文你用google 法译英把这段话翻译出来,如果还有不懂我可以帮忙。google翻译相当好用。
评论
回复: 求助:翻译法文to英文或者中文谢谢提醒,从Google 的翻译了解差不多,这句 the Cooperative will acquire a building on the Boulevard Henri-Bourassa Centre will become the funeral of Charlesbourg.看的不是很懂,是否可以帮帮理顺它。Google 翻译:The cooperative was founded in 1972 and acquired the rectory of the former Holy Spirit parish in Limoilou. The first funeral was held a few months later, in January 1973. 25 years later, in 1999, more precisely, the Cooperative will acquire a building on the Boulevard Henri-Bourassa Centre will become the funeral of Charlesbourg. In 2005, joining forces with the cooperation of Plateau to form the Cooperative Funeral des Deux Rives, the largest funeral cooperative in North America ...你用google 法译英把这段话翻译出来,如果还有不懂我可以帮忙。google翻译相当好用。点击展开...
评论
回复: 求助:翻译法文to英文或者中文在will前加一个which
评论
回复: 求助:翻译法文to英文或者中文在will前加一个which点击展开...Get it. Thank you very much!!!!
·中文新闻 迈尔圣诞活动被取消后,尽管越来越多的人呼吁在维多利亚州建
·中文新闻 昆士兰州警官据称在班达伯格肇事逃逸中被偷来的汽车撞倒,青