加拿大外贸
1:NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE OR AGAINST INDEMNITYOR GUARANTEE IS PROHIBITED这句话的意思是不是议付单据里有保函关于反对索偿的不接受!?!??
2:EACH DOCUMNETSHOULD BE ISSUED ON THE PRINTED FORMS WITH THE ISSUERSLETTERHEAD
这个是表示在所有单据上显示开证申请人的名称地址吗??
3:(B) WHEN CREDIT CALLS FOR SHIPMENT IN UNITIZED CARGOES SUCH AS CONTAINERS OR PALLETS OR THE LIKE, TRANSPORT DOCUMENTS MUSTBE MARKED TO THIS EFFECT.
提单上显示货物是用集装箱或则托盘什么的装运??
4:(D) MARINE BILL OF LADING AS STATED IN SUBARTICLE 23(IIIA) OF
THE UCP 1993, PUBLICATION NO. 500 IS NOT ACCEPTABLE.
(E) FREIGHT FORWARDERS BILL OF LADING EVEN IF ISSUED AND SIGNED
AS PER ARTICLE 30 OF UCP 500 IS NOT ACCEPTABLE.
(F) TRANSHIPMENT AS STATED IN ARTICLE NO. 23(D/I) ,27(C) AND
28(D) OF UCP 1993 PUBLICATION NO. 500 ISNOT ACCEPTABLE.
(G) BILL(S) OF LADING SHOWING COSTS ADDITIONAL TO THE FREIGHT
CHARGES PRE-PAID MENTIONED IN ARTICLE 33(D) OF THE UNIFORM
CUSTOMES AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS 1993 REVISION
PUBLICATION NO. 500 ARE NOT ACCEPTABLE EXCEPT WHERE SUCH
ADITIONAL COSTS ARE DEMURRAGE FEES FOR CONTAINERS.
这个希望了解UCP500的大侠帮忙解一下疑惑!
5:(A) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE CERTIFIED BY A JOINT
ARAB FOREIGH CHAMBER OF COMMERCE IN THE EXPORTING TOWN,IF
AVAILABLE, OTHERWISE BY THE LOCAL CHAMBER OF COMMERCE OR
ANY OFFICIAL TRADE AUTHORITY IN THE EXPORTING COUNTRY OR BY
THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
(D) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE LEGALIZED BY UAE
EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.
A和D这两个意思是一样的吧??就是做商事证明??
希望能有了解迪拜信用证的高手帮助,小女子在这里谢过了
评论
第5项的A和D的意思是正本商业发票做成贸促会证明书的形式再送外交部再送阿联酋驻中国大使馆做认证。阿联酋发票使馆认证是按金额收费的。12个工作日出证。
需要提供以下文件:
1份领事认证申办表(盖公章,无需填写),
1份申请表(盖公 章,无需填写),
1份委托书(盖中英文章和公章,无需填写),
1份最新年检营业 执照副本复印件,
3份商业发票
评论
1:NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE OR AGAINST INDEMNITYOR GUARANTEE IS PROHIBITED 不允许担保议付
评论
5:(A) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE CERTIFIED BY A JOINT
ARAB FOREIGH CHAMBER OF COMMERCE IN THE EXPORTING TOWN,IF
AVAILABLE, OTHERWISE BY THE LOCAL CHAMBER OF COMMERCE OR
ANY OFFICIAL TRADE AUTHORITY IN THE EXPORTING COUNTRY OR BY
THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
(D) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE LEGALIZED BY UAE
EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.
A和D这两个意思是一样的吧??就是做商事证明??
------A.发票经贸促会做商会认证,做成证明书的形式。
D.发票经UAE使馆认证。
发票使馆认证需要的资料:
1.营业执照副本复印件
2.对外贸易经营者备案登记表复印件
3.声明、保函、介绍信各1份(有空白文档)
4.发票2份
5.销售合同(有空白文档)
评论
2:EACH DOCUMNETSHOULD BE ISSUED ON THE PRINTED FORMS WITH THE ISSUERSLETTERHEAD
这个是表示在所有单据上显示开证申请人的名称地址吗??
错误。每份单据应该出具在带有出具者的函头信笺的印就的格式上。
评论
4:(D) MARINE BILL OF LADING AS STATED IN SUBARTICLE 23(IIIA) OF
THE UCP 1993, PUBLICATION NO. 500 IS NOT ACCEPTABLE.
UCP500 23IIIA 条款中所规定的海运提单此LC下不被接受。
评论
23Ⅲ.注明信用证规定的装货港和卸货港,尽管提单上可能有下述情况:indicates the port of loading and the port of discharge stipulated in the Credit, notwithstanding that it:
(a)注明不同于装货港的货物接受监管地及/或不同于卸货港的最终目的地,及/或 indicates a place of taking in charge different from the port of loading, and/or a place of final destination different from the port of discharge, and/or
也就是说,提单上不得显示不同装货港的货物接管地以及不同于卸货港的最终目的地。
评论
(F) TRANSHIPMENT AS STATED IN ARTICLE NO. 23(D/I) ,27(C) AND
28(D) OF UCP 1993 PUBLICATION NO. 500 ISNOT ACCEPTABLE.
如UCP50023D/I ,27C以及28D条款所规定的转运,不适用此LC。
评论
23D/I : D.即使信用证禁止转运,银行对下列单据仍予以接受:Even if the Credit prohibits transhipment, banks will accept a bill of lading which:
Ⅰ.对注明将发生转运者,只要提单上证实有关货物已由集装箱、拖车及/或子母船运输,并且同一提单包括海运全程运输,及/或 indicates that transhipment will take place as long as the relevant cargo is shipped in Container(s), Trailer(s) and/or "LASH" barge(s) as evidenced by the bill of lading, provided that the entire ocean carriage is covered by one and the same bill of lading, and/or
评论
27C: c.即使信用证禁止转运,银行也将接受上面注明将发生或可能发生转运的空运单据,只要是同一空运单据包括运输全程即可。Even if the Credit prohibits transhipment, banks will accept an air transport document which indicates that transhipment will or may take piece, provided that the entire carriage is covered by one and the same air transport document.
评论
28d.即使信用证禁止转运,银行也将接受单据上注明货物将转运或可能发生转运的公路、铁路或内河运输单据,只要运输的全过程包括在同一运输 单据内,并使用同一运输方式即可。Even if the Credit prohibits transhipment, banks will accept a road, rail, or inland waterway transport document which indicates that transhipment will or may take place, provided that the entire carriage is covered by one and the same transport document and within the same mode of transport.
评论
(G) BILL(S) OF LADING SHOWING COSTS ADDITIONAL TO THE FREIGHT
CHARGES PRE-PAID MENTIONED IN ARTICLE 33(D) OF THE UNIFORM
CUSTOMES AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS 1993 REVISION
PUBLICATION NO. 500 ARE NOT ACCEPTABLE EXCEPT WHERE SUCH
ADITIONAL COSTS ARE DEMURRAGE FEES FOR CONTAINERS.
除了集装箱滞箱费外,根据UCP50033D条款,提单上显示除预付运费之外的额外费用是不被接受的。
评论
Sky,此处的EACH DOCUMENTS是否包括产地证及提单,如果是的话,产地证是没法做到相符啊。
评论
5:(A) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE CERTIFIED BY A JOINT
ARAB FOREIGH CHAMBER OF COMMERCE IN THE EXPORTING TOWN,IF
AVAILABLE, OTHERWISE BY THE LOCAL CHAMBER OF COMMERCE OR
ANY OFFICIAL TRADE AUTHORITY IN THE EXPORTING COUNTRY OR BY
THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
正本的商业发票必须由出口城市所在的阿拉伯联合国外商会或者由驻出口国的官方贸易机构或者由中国国际贸易促进委员会进行认证。
评论
(D) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE LEGALIZED BY UAE
EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.
正本商业发票必须由驻中国的阿联酋大使馆/领事馆/公使馆进行认证。
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面