加拿大外贸
大家好,我现在正在和一位俄罗斯客户谈贸易合同,客户在谈到清关所需要的文件时:注明以下条款,麻烦各位好友帮忙看看可行吗?The “Seller” provides to the “Buyer” the following shipping documents for the Goods:
- The original invoice in 3 copies.
This invoice must contain the required information: a reference to the number and date of the Contract, a reference the number and date of Specification and delivery terms in accordance with the Contract, price and quantity of the Goods in consignment.
- The original packing list in 3 copies, which should contain a reference to the following information:
a reference to the number and date of the Contract, a reference to the number and date of Specifications; a list of packaged “Goods” for each position, their quantity; their weight gross and net, the size of places (length, width, height in cm);
-The full set of clean board bills of lading (3 original and 3 original copies) or Telex Release issued on the “Buyer” for shipment of the “Goods” at the port of Tianjin. In this set the gross weight should correspond to the actual cargo weight, as well as to the data specified in the packing list;
- Quality certificate;
- The original certificate of origin (FORM A);
- A copy of the export customs declaration, certified by the customs authorities of China;
- Translation of export customs declaration in English, signed and sealed by the Seller
- Price list of the Seller represented in the Chamber of Commerce of China.
下面是时间问题,大家看看能按时交单据吗?
1.1.
The “Seller” send to the “Buyer” via fax and/or email by 5 (five) working days before the shipment of the “Goods” the copies of the following documents:
-
Invoice
-
Packing list
-
Quality certificate
-
Draft certificate of origin (FORM A)
-
Price list of the Seller
for check and confirmation of their correctness.
The “Seller” send to the “Buyer” via fax and/or email by 10 (ten) working days before the shipment of the “Goods” the copies of the following documents:
- The full set of clean board bills of lading or Telex Release
- A copy of the export customs declaration, certified by the customs authorities of China;
- Translation of export customs declaration in English, signed and sealed by the Seller.
1.2.
The “Seller” sends to the “Buyer” the originals of documents through express-delivery in 12 (twelve) working days after shipment.
希望有经验的朋友给我建议和帮助。
不胜感激。
评论
发票
包装清单
质量体系认证
FORM A普惠制产地证
评论
一般清关资料都需要:发票、箱单、提单、产地证、报关单、具体需要什么跟客人确认一下
[ 本帖最后由 AnnieWong_Crab 于 2012-3-26 13:29 编辑 ]
评论
去俄罗斯办FA产地证,客人有清关优惠
评论
Invoice
-
Packing list
-
-
Draft certificate of origin (FORM A)
这里要求你提供箱单 发票 产地证FORM A
评论
- The original certificate of origin (FORM A);
需要普惠制产地证FA`在商检局办理!自己公司没在商检局备案注册的话·可以找代理提供箱单发票即可!1-2个工作可以出证!
评论
Invoice
-发票
Packing list
-箱单
Quality certificate
-质量证书
Draft certificate of origin (FORM A)
-普惠制产地证FORM A
Price list of the Seller
-价格单
评论
看起来是都没什么问题的。
评论
需要提供:
发票
箱单
质量证书
产地证FA
价格单认证
评论
这里要求你提供箱单 发票 产地证FORM A,FA可以在商检局办理,提供箱单发票给代理即可办理。
评论
- The original invoice in 3 copies.
------发票正本3份
.
- The original packing list in 3 copies,
------装箱单正本3份
-The full set of clean board bills of lading (3 original and 3 original copies) or Telex Release issued on the “Buyer” for shipment of the “Goods” at the port of Tianjin. In this set the gross weight should correspond to the actual cargo weight, as well as to the data specified in the packing list;
------提单3正3副。
- Quality certificate;
-----品质证书
- The original certificate of origin (FORM A);
-----FORM A
- A copy of the export customs declaration, certified by the customs authorities of China;
-----出口报关单复印件。
- Translation of export customs declaration in English, signed and sealed by the Seller
-----报关单复印件英文版(你们自己翻译)
- Price list of the Seller represented in the Chamber of Commerce of China.
-----价格单,由商会认证,做成证明书的形式。
评论
这些证书,不难做到
完全可以满足客人的
加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种 加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息
·中文新闻 澳大利亚致命热浪和雷暴双重天气警告
·中文新闻 传奇足球硬汉马克·卡罗尔表示,他对 NRL 巨星里斯·沃尔什涂指