加拿大外贸
41D available with 开证行 by payment48within 10 days after b/l date
我的理解是:我们要在开船10天内拿到提单,交到意大利银行,怎么可能,DHL耽搁的话我们也完蛋。
46A提单条款 TO the order of applicant
如果客户不要货的话,而且不愿背书,那我们可惨了。
47a。we reserve the right to release document to applicant without further notice when they will be paid/accept by the same
开证行有权在不通知受益人的情况下放单给开证人(when这句怎么理解?they代表受益人还是申请人?
评论
47a。we reserve the right to release document to applicant without further notice when they will be paid/accept by the same
我们(开证行)保留不进一步通知受益人的情况下直接放单给开证申请人的权利,只要申请人同时付款/承兑
评论
解决办法很简单,在做货之前要求客人修改信用证,直到从银行拿到修改通知书,修改方案如下,看括号里的内容:
41D available with 开证行 by payment(保留)
48within 10 days after b/l date (change into "within 21 days after B/L date")
46A提单条款 TO the order of applicant
(change into to the order of issuing bank,实际把开证行写上, 或者干脆 to order,由你们来背书,两个办法都行,任意选其一)
47a。we reserve the right to release document to applicant without further notice when they will be paid/accept by the same.
(不必动他)
[ 本帖最后由 GSR 于 2012-4-8 20:21 编辑 ]
评论
47a。we reserve the right to release document to applicant without further notice when they will be paid/accept by the same
开证行有权在不通知受益人的情况下放单给开证人。when这句怎么理解?they代表受益人还是申请人?
这个问题问得到位。
条款写得很不好。这样表述的话,感觉句中的 they 是代表受益人,不是申请人。理由如下:
" they will be paid " 的意思是“他们将被付款”。那么,将被付款的他们(they)是谁呢?理所当然,这个被付款的他们(they)应该是指受益人来的,不会是申请人。 以此类推,后面的 they will accept 中的 they 也是受益人来的。
用 BENEFICIARY 替换句子中的 they:
we reserve the right to release document to applicant without further notice when BENEFICIARY will be paid or when BENEFICIARY will accept by the same.(开证行有权在不通知受益人的情况下放单给开证人,只要受益人能被付款,或者受益人能够接受这样的做法。
如果要让句子中那个 they 是申请人的话,句子应该如此写才好:
we reserve the right to release document to applicant without further notice when they will pay/accept.
awen2188
评论
awen2188,我觉得这里的they,应该指 documents.
评论
when DOCUMENTS will be paid/when DOCUMENTS will accept by the same
前句说得通。后句如何讲呢?
awen2188
评论
我也偏向于受益人,但这个条款我觉得也不公平,因为他们用的是will,也就是说在银行没有付款给受益人的情况下,开证人拿到货物,如果发现货物不喜欢,申请人提交不付款申请,银行还是可以不付款,应为will这个单词我不知道是否有时间限制?打个比方,银行说will pay 那是收到单据的多少天?
评论
此条是关于不符点单据的处理指示。
评论
一般不会出现货到手后再提不符拒绝付款的情况。
这样的规定算是公平的,因为一环扣一环:开证人想要拿货,需要先从开证行拿到单据;而想从开证行拿到单据,必须先付款,或者承诺到期付款。
这里的 “ will ” 单词与时间限制没关系,因为它不是简单地表示将来的意思,而是有“ 决意如何做 ”的意味在里面。我起草开证条款时,通常是如此写稿:
we reserve the right to release document to applicant against their payment/acceptance without further notice to the presenter.
awen2188
评论
they 是代表dcuments的意识
评论
将 dcuments 代入进原句子去的话,意思会有些不通的。
awen2188
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·中文新闻 驻扎在北端地区的日本军队向中国发出明确信息
·中文新闻 Bluesky:社交媒体网站吸引了大量当地 X 难民