加拿大外贸
LC中附加条款规定:The bill of lading must evidence in its contents,through A satement or otherwise,that the goods will be handed over only anainst presentation of one orginal bill of lading.
Clauses like" if the arrier so requires,before he arranges delivery of the goods one original bill of lading,duly endorsed,must be surrendered....or clauses with similar effects are not acceptable.
请问以上这两句怎么理解或翻译,谢谢!
评论
http://bbs.shanghai.com/viewthread.php?tid=4153242
fyi
评论
提单必须证据在它的内容,通过一个satement或其他的,货物将移交只有一个昔日的特点陈述的提单。 “如果arrier条款之前,他需要安排货物的一份正本提单,正式背书,必须....投降。或者保险条款和类似的效应是不能接受的。
加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种 加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息
·中文新闻 为什么这张狗坐在 Coles 购物车里的照片让购物者产生了分歧:“
·中文新闻 《我是名人》的观众都对巴里·麦奎根被称为“节目历史上最感