加拿大外贸
请各位前辈帮忙看看我这份新的合同模板,可否有缺失错漏不妥之处?望指教。无法贴表格,只能简单罗列出来。谢谢各位前辈!SALES CONTRACT
Contract No.:
Date:
1. This Contract is made by CHEMICAL FACTORY (hereinafter called the Sellers) and BUYER LTD (Hereinafter called Buyers) whereby the Sellers agree to sell and the Buyer agree to buy the under mentioned Commodity (ies) according to the terms and conditions stipulated below:
Name of Commodity: CHEMICAL NAME [ CAS NO. ]
Specification & Packing: Assay ≥ 99%, 25KG/Fibre Drum
Quantity: 1,000KG
Unit Price: USD10.00/KG
Total Value: USD10,000.00
2. Incoterms: In these Conditions "Incoterms" means the international rules for the interpretation of trade terms of the International Chamber of Commerce as in force at the date when the Contract is made. Unless the context otherwise requires, any term or expression which is defined in or given a particular meaning by the provisions of Incoterms shall have the same meaning in these Conditions, but if there is any conflict between the provisions of Incoterms and these Conditions, the latter shall prevail.
3. Shipping Marks:
SELLER’S LOGO NAME OF SELLER
PRODUCT: CHEMICAL NAME
BATCH NO.:
GROSS / NET WEIGHT:
NUMBER OF DRUMS: 1 ~ 40/ 40
MFG. / RETEST DATE:
CUSTOMER NAME: BUYER LTD
MANUFACTURER NAME: CHEMICAL FACTORY
MADE IN CHINA
4. Port of Shipment: Money Port
5. Time of Shipment: Before 2013.Jan.1 after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment.
6. Terms of Payment: By 100% Confirmed, Irrevocable, Transferable, Divisible and without Recourse Letter of Credit at 90 days from bill of lading date to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment.
7. Insurance: To be covered by the Sellers for 110% of the total invoice value against All Risks. Should the Buyers desire to cover for other risks besides the aforementioned of for an amount exceeding the aforementioned limit, the Sellers' approval must be obtained first and all additional premium charges incurred therewith shall be for the Buyers' account.
8. The Buyer shall establish the covering Letter of Credit (or notify the Import License Number) before ___2012.Nov.20___ failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to accept Whole or any part of this Sales confirmation unfulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for direct losses sustained if any.
9. For transactions concluded on C.I.F basis it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation, If additional insurance amount or coverage is required, the Buyer must have the consent of the Seller before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.
10. Quality/Quantity Discrepancy: In case of quality discrepancy, clam should be filed by the Buyer within 2 months after the arrival of the Commodity (ies) at the port of destination while for quantity discrepancy claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the Commodity (ies) at the port of destination. It is understood that Seller shall not be liable for any discrepancy of the Commodity (ies) shipped due to causes for which the Insurance Company Shipping Company other transportation organization/or Post Office are liable.
11. Basis of Sale
11.1. The Seller's employees or agents are not authorised to make any representations or claims concerning the Commodity (ies) unless confirmed by the Seller in writing. In entering into the Contract the Buyer acknowledges that it does not rely on, and waives any claim for beach of, any such representations which are not so confirmed.
11.2. No variation to these Conditions shall be binding unless agreed in writing between the authorised representations of the Buyer and the Seller.
11.3. Sales literature, price lists and other documents issued by the Seller in relation to the Commodity (ies) are subject to alteration without notice and do not constitute offers to sell the Commodity (ies) which are capable of acceptance. An order placed by the Buyer may not be withdrawn cancelled or altered prior to acceptance by the Seller. No contract for the sale of Commodity (ies) shall be binding on the Seller unless the Seller has issued a quotation which is expressed to be an offer to sell the Commodity (ies); or has accepted an order placed by the Buyer, by whichever is the earlier of:-
11.3.1. the Seller's written acceptance;
11.3.2. delivery of the Commodity (ies); or
11.3.3. the Seller's invoice.
11.4. Any typographical, clerical or other accidental errors or omissions in any sales literature, quotation, price list, acceptance of offer, invoice or other document or information issued by the Seller shall be subject to correction without any liability on the part of the Seller.
12. The Seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or Portion of the Commodity (ies) under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents.
SELLERS: BUYERS:
Address: Address:
Contact Details: Contact Details:
Tel:
Fax:
Email:
Bank Information: Bank Information:
Remitter Account Details:
A/C:
Name:
Address:
SWIFT:
Bank Name:
Bank Address:
Signature and Stamp: Signature and Stamp:
Date: Date:
FOR SELLERS FOR BUYERS
非常感谢!
评论
是否需要加入金额和数量允许浮动的条款 ?
fyi
评论
5. Time of Shipment: Before 2013.Jan.1 after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment.
年底发货 ?
评论
的确有必要!非常感谢!!请问这样的条款具体该如何写呢?能否劳烦举个例子。谢谢
评论
呵呵 不不 就是个模版 随便写一个日期。前辈真细心
评论
5% Tolerance in quantity and amount are allowed.
评论
楼主还真愿意打字啊
评论
多谢指教!!受益匪浅!
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?