加拿大进出口外贸求助翻译无木包装声明



加拿大外贸

那位高手可以帮助翻译一下下面的声明,我想学习一下。非常感谢。
CO.,LTD

FCL          or LCL          PACKING DECLARATION

[Boxes          to be marked with an X in the appropriate place]


Vessel Name: .NEWPORT BRIDGE. Voyage Number: .... 012S..


Consignment identifier(s) or Numerical Link(s): .MBL#GMQD100568121


PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT
(Prohibited packaging materials such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit and vegetable cartons, etc)

Q1.        HAVE PROHIBITED PACKAGING MATERIALS OR BAMBOO PRODUCTS BEEN USED AS PACKAGING OR DUNNAGE IN THE CONSIGNMENT COVERED BY THIS DOCUMENT?

A1.                                YES                                        NO                       


TIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT
(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.)

Q2A.        HAS TIMBER PACKAGING/DUNNAGE BEEN USED IN CONSIGNMENTS COVERED BY THIS DOCUMENT?

A2A.                                YES                NO               

ISPM 15 STATEMENT

Q2B.        ALL TIMBER PACKAGING/DUNNAGE USED IN THE CONSIGNMENT HAS BEEN TREATED AND MARKED IN COMPLIANCE WITH ISPM 15?

A2B.                                YES                                NO                                                N/A               


BARK STATEMENT
(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is only required if timber/packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. A bark statement is required for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliant packaging/dunnage.)

Q3.        IS ALL TIMBER PACKAGING/DUNNAGE USED IN THIS CONSIGNEMENT FREE FROM BARK?

A3.                                YES                                        NO                                                N/A               


CLEANLINESS DECLARATION (For FCL /x consignments only statement to be removed from document when not relevant)

The container(s) covered by this document has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/or plant origin and soil.


SIGNED: .......................................……...........                PRINTED NAME: ......................................……...........
(Company Representative)       


DATE OF ISSUE: .................................
                                                (DD/MM/YYYY)

评论
不是无木质包装,是包装申明,出口到澳大利亚或新西兰经常填写的。

内容很简单。楼主自己先试着翻译一下,不懂再问。

评论
你好,我们公司是宜家的直接供应商,我们出口到加拿大的货物也是需要PACKING DECLARATION

这是我们客户发过来的模板,你可以参照一下,其实内容很简单,就是需要你说明,你的包装是不含有木质的包装的,就可以了。



PACKING DECLARATION
(per consignment)

Declaration must be made on the Shipper or Supplier’s letterhead, showing Company’s name and Address

Ikea Supplier Number: __20529__________ (must be entered)
Container Number: ___________________ (if available)
Vessel Name and Voyage: _______________ (if available)
Consignment number: __ECIS2611_ (must be entered)
                                  
Please choose the appropriate statement

To the attention of Canadian Inspection Agency,

1) This consignment includes “non-wooden” packing materials (plastic and/or paper-cardboard packing materials – no fumigation required).

YES __________                        NO ____√______

2) This consignment includes “manufactured” wooden packing materials (packing that is wholly made of wood based products that have been entirely created by wood glue, heat and pressure or a combination thereof, ex: plywood, particleboard etc – no fumigation required).

YES ____________                NO ____√______

3) This consignment includes “non-manufactured” wooden packing materials that are totally free of bark and free of pest or signs of living pest. (Fumigation not required, except for China and HK)

YES __________                        NO ____√______

4) This consignment includes “non-manufactured” wooden packing materials that were fumigated prior to export to Canada and the required Phytosanitary certificate is attached.

YES __________                        NO _____√_____


Signature and Stamp: ________________        Date: _________

评论
我知道了。自己读的时候,大致意思是懂的,没有木类包装材料、违禁材料等等,但是具体的精确意思不明包。
所以想问问大家,有没有精确的翻译

评论
你自己先翻译出来,不懂再问。:)

评论
知道了,谢谢

评论
出口如涉及到木箱或者木质品包装,托盘,三角木等都需要经过热处理或者熏蒸处理,加盖IPPC标识,并获得证书!
厦门鑫一农木制品有限公司专业生产木托盘,木箱等自有热处理库房和资质,出口木包装一条龙服务!商检定点单位!
公司网站 http://www.xynmzp.com    联系电话:刘's   13950066004
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
  ·生活百科 出口有限按需
·生活百科 PV系统运行正确?

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...