加拿大外贸
各位大侠,我最近收到一份信用证草稿,第一次操作信用证,遇到好些疑点,望各位前辈多多指教:handshake 。闲话少说,走起:疑点1:RECEIVER:BANK OF CHINA,BEIJING CHINA
我们提供的银行账户信息是CHINA CONSTRUCTION BANK, 但是草稿上写的接收行却是BANK OF CHINA?
疑点2:44F:KATHMANDU,NEPAL VIA DRY PORT CUSTOMS OFFICE,SIRSIYA
卸货港,报价明明是CIF印度加尔各答,草稿上却是尼泊尔加德满都?
疑点3:CIF KATHMANDU,NEPAL(INCOTERMS 2010)
货描这里,报价是CIF Kolkata,草稿却是CIF KATHMANDU?
疑点4:6.POLICIES OR CERTIFICATES OF INSURANCE IN DUPLICATE ENDORSED
IN BLANK COVERING AIR,ROAD AND WAR RISKS FOR THE CIF VALUE OF
THE SHIPMENT PLUS 10 PCT. INSURANCE TO INCLUDE INSTITUTE
CARGO CLAUSES ''A''(ALL RISKS), INSTITUTE SRCC, TPND AND WAR CLAUSES.
INSURANCE TO COVER ANY LOSS OR DAMAGE CAUSED BY THE
ACT OF TERRORISM.INSURANCE TO BE COVERED UPTO FINAL DESTINATION IN NEPAL.
这里的保险,我报价CIF加尔各答,就是到加尔各答风险转移,但草稿上显示UPTO FINAL DESTINATION IN NEPAL,意思是到尼泊尔吗?
疑点5:5.ONE SET OF NON-NEGOTIABLE COPY DOCUMENTS, STAPLED SEPARATELY,
MUST BE SENT WITH ORIGINAL DOCUMENTS BY COURIER SERVICE FOR
OUR RECORD PURPOSE.
信用证的付款方式,不是银行之间操作单据吗,草稿上写的意思不就是直接将正本单据寄给客户?
评论
1 需要修改,BANK OF CHINA是中行
2 需要与客户再次确认并进行修改
3 需要修改,如果更改港口,CIF价格肯定就有变动
4 需要修改
5我认为这段话的意思是 一套不可议付的副本单据,因为银行需要存档的原因,需要连同正本的交单单据一起寄出,所以这条款应该是没有问题的
评论
多谢前辈指教。:handshake
那么关于第五点,您的意思是说,这一项的意思是,正本连同一套副本单证一起,由接收行快递寄给开证行用来存档,而并非寄给客户,是吗?
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·生活百科 最终配置
·生活百科 Enphase 的充电器和电池建议