加拿大外贸
没有金刚钻,别揽瓷器活。我不应该接这信用证的,但是为了长长见识,积累经验,我还是接了下来了。恳请懂信用证的朋友看下这信用证,看看有什么该注意的地方。另外请高手帮忙翻译下我无法翻译的内容。感激不尽了,信用证大神门,你们在哪里?跪求指点。----------------------------------------------------Message Taxt 以上可以不管
--------------------------------------------
27: Numero del mensaje y total (消息数量和总)
1/1
4 0 A : Forma del credito documentario (跟单信用证的形式)
IRREVOCABLE (不可撤销)
20 : Numero del credito documentario (跟单信用证的号码)
IMP 17 3 63
31C : Fecha de emission (签发日期)
140806
4 0E : Reglas aplicables (适用规则)
UCP LATEST VERSION
31D : Fecha y lugar de expiracion (截止日期和地点)这个是什么意思呢??????
140926 HONG KONG
50 : Solicitante 申请人
CAT FURNITURE S .A.
AV ITALIA 3659
MONTEVIDEO
URUGUAY
59 : Beneficiario - Nombre/Direccion (受益人- 名称/地址) 只能是离岸公司名字???
FOSHAN CHANCHENG JUNYU HARDWARE
FACTORY - DONG WEI INDUSTRIAL ZONE,
WUCUN VILLAGE, NANZHUANG TOWNr
CHANCHENG, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA
32B : Moneda e importe (货币及金额)改正跟信用证一样
Currency : USD (US DOLLAR)
Amount : #4, 795.15#
39B : Importe de credito maximo (最高授信额度)
NOT EXCEEDING
4 lA : Entidad/mocialidad - FI BIC (不懂什么意思,模式?)
SCBLHKliH
STANDARD CHARTERED BANK {HONG KONG) LIMITED
HONG KONG fiK
BY PAYMENT
43P : Expedicion parcial (分批装运)
NOT ALLOWED
4 3T : Transbordo (转运)
ALLOWED
4 4E : Puerto carga/Aeropuerto salida (装货港口/ 机场)
SHENZHEN, CHINA
4 4 F: Puerto descarga/Aeropuerto dest . (卸货港口/机场)
MONTEVIDEO, URUGUAY
44C: Fecha limite de expedicion (交货期限)
140905
4 5A : Dcpcion bienes y/o servicios (采用商品和/或 服务)
SEATERS IN ACCORDANCE WITH THE PROFORMA 2014061901 DATED
6.19. 2014
FOB SHENZHEN, CHINA INCOTERMS 2010
4 6A : Documerttos necesarios (所需文件)
+FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE BILL OF LADING AND 3 COPIES,
ISSUED TO THE ORDER OF BBVA URUGUAY S.A., NOTIFY CAT FURNITURE
RUT 210001310011, MARKED FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION. (全套已装船海运提单和3份副本?? 后面知道如何翻译。。。。。。。)
+COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINAL FOLDS AND l COPY INDICATING
FOB SHENZHEN, CHINA VALUE .(商业发票和3正本升FOLDS上面标明 FOB深圳,中国的价值????)
+PACKING LIST IN 3 ORIGINALS AND I COPY . (装箱单原件3份和I副本。)
+COPY OF PROFORMA INVOICES SIGNED AND STAMPED BY CAT FURNITURE S .A. (由 CAT FURNITURE签字和盖章的形式发票副本?)
+BENEFICIARY DECLARATION INFORMING THAT COMMERCIAL INVOICE
AND PACKING LIST WERE SENT TO CAT FURNITURE S .A. WITHIN 10 DAYS BEFORE SHIPMENT AND COPY OF BILL OF LADING WITHIN 10 DAYS AFTER SHIPMENT. (受益人通知并声明商业发票,装箱清单在发货前10天之内已经送往给 CAT FURNITURE S.A 。提单副本在装运后10天内送出?????这句需要斟酌)
47A: otras condiciones (其他条件)
+THIS L/C HAS BEEN ISSUED BY BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA
URUGUAY S.A., URUGUAY (BBVAUY) AND RELAYED BY STANDARD CHARTERED (该L/ C已经由在乌拉圭的毕尔巴厄比斯开银行开出,以及由渣打银行进行中转。)
BANK (HK) I.TD (SCBHK). WHO ACTS AS L/C PROCESSING AGENT OF BBVAUY.
+ COMMERCIAL INVOICE AND PACKING LIST MUST BE DETAILED AS PROFORMA INVOICE. (商业发票装箱单必须尽可能具体形式发票。)
+ALL DOCUMCNTS MUST SHOW THE LC NUMBER AND AND SHIPMENT REFERENCE EXCEPT FOR THE PROFORMA INVOICE. (啥意思??除了形式发票外,所有文件必须显示发票号码和船号?)
+ SHIPMENT TO BE EFPECTED IN ONE (1) LCL CONTAINER
+ THE: BILL OF LADING MUST MENTION THE HS CODE
+ THE INVOICE CAN INCLUDE A LC COST OF USD 100 AND A DISCOUNT BECAUSE PAYMENT IN ADVANCE. (发票可以包括100美元成本,因为已经预先付款。)
+B/L MUST EVIDENCE A NOTATION BEARING 'ON BOARD’ (提单必须证明已经装船?)
+ DOCUMENTS RECEIVED DIRECTLY FROM A PARTY OTHER THAN A BANKING
INSTITUTION FOR NEGOTIATION/ UTILIZATION WILL NOT BE ACCEPTABLE. (单据直接从银行以外的一方获得而不是议付/利用率将不被接受??)
+In accordance with the provisions of article 16 C III of UCP 600, if we give notice of Refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and, subject to such waiver being acceptable to us, to release documents against that waiver instructions to the contrary have been received by us from the presenter before the release of the documents. any such release prior to receipt of contrary instructions shall not constitute a failure on our part to hold the documents at the presenter's risk and disposal, and we will have no liability to the presenter in respect of any such release. (这一段缺专业翻译)
+BBAV uruguay s.a. Informs that it complies with international regulations issued by united states of america, the european union,united nations as well as with local regulations or laws applicable to the issuing bank. All parties in this transaction are advised that the above mentioned goverments and / or authorities impose certain restrictions regarding designated people, entities and countries. Therefore, take note that if this transaction involves a breach of those regulations, BBVA URUGUAY S.A. May be unable to process the operation and authorities may require disclosure of information. (这一段缺专业翻译)
BBVA URUGUAY S.A. Or any other person is not liable for not completing and/or reject the transaction or for the disclosure of information. (这一段缺专业翻译)
+In case of partial shipments allow, if more than one uillization of L/C effected, a fee of usd 45 will be deducted from each payment at time of reimbursement from second or subsequsent drawings. (这一段缺专业翻译)
7IB : GastOS (费用)
ALL BANKING CHARGES INCLUDING BEIMBURSEMENTS COMMISSION OUTSIDE URUGUAY ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT.
48 : periodo de presentacion ( 申报期 )
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED
WITHIN 21 DAYS AFTER SHIPMENT
DATE BUT WITHIN L/C VALIDITY.(单据必须提交 在装船后21天内提交,但必须在信用证有效期内。)
49: Instrucciones de confirmacion (用户确认)
WITHOUT
78: Inst bco que paga / acepta / negocia (研究所银行支付/接受/洽谈)
+Please correspond directly with BBVAUY regarding the LC terms and conditions. Please present documents via courier in one lot to standard Chartered Bank (Hong Kong) Ltd, 7/F Standard Chartered Tower, 388 Kwun Tong, Hong Kong. Documents should not be sent directly to BBVAUY otherwise, neigher SCB nor BBVAUY will be responsible for any delay in payment so causued and any interest claims or other losses. When SCBHK determines that a presentation is complying, it shall pay the presenter in accordance with their instructions. Any communication except related to the L/C terms and conditions can be sent by SWIFT to SCBLHKHH, for onward transmission to BBVAUY. (此段缺乏专业翻译)
57A: Aviso a otro banco - FT BIC (通知行?)
SZDBCNBS
PING AN BANK CO., LTD. { FORMERLY SHENZHEN DEVELOPMENT BANK CO.,LTD
(HEAD OFFICE}
SHENZHEN CN
72 : info de remitente a destinatario (从发送者到接收者的信息) 以下可以不管
PRIV/BBUY
+PLEASE ACKNOWLEDGE RECEIPT BY
SWIFT MT730
------------------------------- Messag Trailer ------------------------------------------------
{CHK: C6296DOA2D8C]
PKI Signature : MAC-Equivalent
-- - - -- -- -- - interventions ---------------------------------------------------------
catecgory : Network report
creation Time : 06/08/14 17:46:09
Application : SWIFT interface
operator : SYSTEM
Texr
{l : F21BBVAUYMNIAXXX1367423325] t 4 : 1177 :14080617461 1451: 0} }
*End of Mtassage
评论
1.“ +FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE BILL OF LADING AND 3 COPIES,
ISSUED TO THE ORDER OF BBVA URUGUAY S.A., NOTIFY CAT FURNITURE
RUT 210001310011, MARKED FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION. ”
全套清洁已装船海运提单,3套副本,根据BBVA URUGUAY S.A.的指示开立,通知CAT FURNITURE RUT 210001310011,标注目的港运费已付。但是贸易术语是FOB shenzhen 不是应该是 FREIGHT COLLECT 吗?
2.“ +ALL DOCUMCNTS MUST SHOW THE LC NUMBER AND AND SHIPMENT REFERENCE EXCEPT FOR THE PROFORMA INVOICE. (啥意思??除了形式发票外,所有文件必须显示发票号码和船号?)”
除形式发票之外所有单据必须显示信用证号和运输参考号
调了两个比较有把握的看了下,仅供参考。:)
评论
+In accordance with the provisions of article 16 C III of UCP 600, if we give notice of Refusal of documents presented under this credit we shall however retain the right to accept a waiver of discrepancies from the applicant and, subject to such waiver being acceptable to us, to release documents against that waiver (unless)instructions to the contrary have been received by us from the presenter before the release of the documents. any such release prior to receipt of contrary instructions shall not constitute a failure on our part to hold the documents at the presenter's risk and disposal, and we will have no liability to the presenter in respect of any such release. (这一段缺专业翻译)
根据UCP600第16款C条III,如果我们对本信用证下提交的单据给出拒绝通知,但我们将保留接受来自申请人放弃不符点并且在此类放弃被我们接受的前提下凭该放弃指示单据的权利,除非相反的指示在释放单据前已被我们从单据提交人处接到,在接到相反指示前任何此类释放(单据)将不构成我方在由提交单据人承担风险和听凭其处理方面的违约,并且我们将对任何此类释放单据方面对于单据提交人没有任何责任。
+BBAV uruguay s.a. Informs that it complies with international regulations issued by united states of america, the european union,united nations as well as with local regulations or laws applicable to the issuing bank. All parties in this transaction are advised that the above mentioned goverments and / or authorities impose certain restrictions regarding designated people, entities and countries. Therefore, take note that if this transaction involves a breach of those regulations, BBVA URUGUAY S.A. May be unable to process the operation and authorities may require disclosure of information. (这一段缺专业翻译)
乌拉圭BBAV银行有限公司告知大家,本公司遵守由美国、欧盟、联合国发布的国际规定以及对于开证行适用的地方规定或法律。本交易中的所有当事方被告知,以上提及的政府和/或机关对于特定的人员、实体和国家加以某些限制。因此,注意如果此交易涉及违反那些规定,乌拉圭BBAV银行有限公司可能不能够处理该操作并且当局可能会要求信息的披露。
BBVA URUGUAY S.A. Or any other person is not liable for not completing and/or reject the transaction or for the disclosure of information. (这一段缺专业翻译)
乌拉圭BBAV银行有限公司或任何其他人对于不完成和/或拒绝该交易或对于信息披露的结果不负任何责任。+In case of partial shipments allow, if more than one uillization of L/C effected, a fee of usd 45 will be deducted from each payment at time of reimbursement from second or subsequsent drawings. (这一段缺专业翻译)
在允许分批装运的情况下,如果进行了不止于一次的使用信用证,将从第二次或随后的提款中起在偿付时从每次付款中扣除45美元费用。
[ 本帖最后由 liuwenkui 于 2014-8-19 14:24 编辑 ]
评论
78: Inst bco que paga / acepta / negocia (研究所银行支付/接受/洽谈)
给付款/承兑/议付银行的指示
+Please correspond directly with BBVAUY regarding the LC terms and conditions. Please present documents via courier in one lot to standard Chartered Bank (Hong Kong) Ltd, 7/F Standard Chartered Tower, 388 Kwun Tong, Hong Kong. Documents should not be sent directly to BBVAUY otherwise, neigher SCB nor BBVAUY will be responsible for any delay in payment so causued and any interest claims or other losses. When SCBHK determines that a presentation is complying, it shall pay the presenter in accordance with their instructions. Any communication except related to the L/C terms and conditions can be sent by SWIFT to SCBLHKHH, for onward transmission to BBVAUY. (此段缺乏专业翻译)
在信用证条款和条件方面请直接与乌拉圭BBAV银行有限公司联系。请通过快递一次将单据提交的standard Chartered Bank (Hong Kong) Ltd, 7/F Standard Chartered Tower, 388 Kwun Tong, Hong Kong。单据不应该直接寄送乌拉圭BBAV银行有限公司,否则渣打银行或乌拉圭BBAV银行有限公司对于由此造成的任何支付延迟以及任何利息索赔或其他损失都不会负责。当香港渣打银行确定一次交单是相符的时候,它将会根据交单人的指示向交单人支付。除了与信用证条款和条件有关的联系电文以外,任何联系电文都可通过SWIFT发送给香港渣打银行,由其接着转给乌拉圭BBAV银行有限公司。
[ 本帖最后由 liuwenkui 于 2014-8-19 15:03 编辑 ]
评论
4 lA : Entidad/mocialidad - FI BIC (不懂什么意思,模式?)
SCBLHKliH
STANDARD CHARTERED BANK {HONG KONG) LIMITED
HONG KONG fiK
BY PAYMENT
这个是说香港渣打银行是指定银行,通过它可得到付款。
评论
31D : Fecha y lugar de expiracion (截止日期和地点)这个是什么意思呢??????
140926 HONG KONG
这个是信用证在香港到期,到期时间是140926
评论
59 : Beneficiario - Nombre/Direccion (受益人- 名称/地址) 只能是离岸公司名字???
FOSHAN CHANCHENG JUNYU HARDWARE
FACTORY - DONG WEI INDUSTRIAL ZONE,
WUCUN VILLAGE, NANZHUANG TOWNr
CHANCHENG, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA
这是受益人名称,应该是国内的公司名字,不应是离岸公司名字
评论
关于提单:
收货人:TO THE ORDER OF BBVA URUGUAY S.A.(照抄)
通知人:CAT FURNITURE
RUT 210001310011(照抄)
运费那栏填:FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION
评论
+COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINAL FOLDS AND l COPY INDICATING
FOB SHENZHEN, CHINA VALUE .(商业发票和3正本升FOLDS上面标明 FOB深圳,中国的价值????)
对,让你在3正本和一份副本发票上标明FOB深圳,中国的价值
评论
+BENEFICIARY DECLARATION INFORMING THAT COMMERCIAL INVOICE
AND PACKING LIST WERE SENT TO CAT FURNITURE S .A. WITHIN 10 DAYS BEFORE SHIPMENT AND COPY OF BILL OF LADING WITHIN 10 DAYS AFTER SHIPMENT. (受益人通知并声明商业发票,装箱清单在发货前10天之内已经送往给 CAT FURNITURE S.A 。提单副本在装运后10天内送出?????这句需要斟酌)
受益人声明表明商业发票,装箱清单在发货前10天之内已经送往给 CAT FURNITURE S.A ,提单副本在装运后10天内发送给送CAT FURNITURE S.A。
评论
+THIS L/C HAS BEEN ISSUED BY BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA
URUGUAY S.A., URUGUAY (BBVAUY) AND RELAYED BY STANDARD CHARTERED (该L/ C已经由在乌拉圭的毕尔巴厄比斯开银行开出,以及由渣打银行进行中转。)
BANK (HK) I.TD (SCBHK). WHO ACTS AS L/C PROCESSING AGENT OF BBVAUY.
该L/ C已经由在乌拉圭的毕尔巴厄比斯开银行开出,并由作为毕尔巴厄比斯开银行信用证处理代理的香港渣打银行进行中转。
+ COMMERCIAL INVOICE AND PACKING LIST MUST BE DETAILED AS PROFORMA INVOICE. (商业发票装箱单必须尽可能具体形式发票。)
商业发票装箱单必须按形式发票加上详情。
+ALL DOCUMCNTS MUST SHOW THE LC NUMBER AND AND SHIPMENT REFERENCE EXCEPT FOR THE PROFORMA INVOICE. (啥意思??除了形式发票外,所有文件必须显示发票号码和船号?)
除了形式发票外,所有单据必须显示信用证号码和装运(船)编号。
评论
+ DOCUMENTS RECEIVED DIRECTLY FROM A PARTY OTHER THAN A BANKING
INSTITUTION FOR NEGOTIATION/ UTILIZATION WILL NOT BE ACCEPTABLE. (单据直接从银行以外的一方获得而不是议付/利用率将不被接受??)
将不接受直接从非银行机构一方收到的用于议付/信用证使用的单据。简单说,就是必须通过银行邮寄单据才会付款。
评论
48 : periodo de presentacion ( 申报期 )
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED
WITHIN 21 DAYS AFTER SHIPMENT
DATE BUT WITHIN L/C VALIDITY.(单据必须提交 在装船后21天内提交,但必须在信用证有效期内。)
这是交单期。
49: Instrucciones de confirmacion (用户确认)
WITHOUT
这是是否要求加具保兑,不加保兑
评论
应该是运费到付吧
评论
+ DOCUMENTS RECEIVED DIRECTLY FROM A PARTY OTHER THAN A BANKING
INSTITUTION FOR NEGOTIATION/ UTILIZATION WILL NOT BE ACCEPTABLE. (单据直接从银行以外的一方获得而不是议付/利用率将不被接受??)
不接受不通过银行用来议付和使用单据
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党