加拿大外贸
5. Bill of lading claused. On the face of it. To the effect that the shipping company/carrier /master or their agnet has the option to deliver the goods without surrender of an original bill of lading, or without verification of the genuineness of the bill of lading or solely on proof of the consignee’s identity or any other clause of similar effect is not acceptable.评论
路过 探个头
评论
断句有问题,影响了理解。
awen2188
评论
看不出来。
评论
提单表面上显示下列内容不接受:船公司/承运人/船长或他们的代理有权在正本提单不提交的情况下,或者在提单的真实性没有得到证实的情况下,或者没有证明收货人的真实身份等等类似情况下放货。
评论
我百度的啊,看意思好像是这样
评论
从句子的语法结构看,说的是“什么样的提单不接受”,即“Bill of lading ...... is not acceptable”。“......”处的内容都是修饰成分,形容该提单来的。所以,开头的断句应该这样的: Bill of lading claused,on the face of it,to the effect that ......。
awen2188
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·生活百科 最终配置
·生活百科 Enphase 的充电器和电池建议