加拿大外贸
一个客户要做信用证,要求有个银行受让人,这是代理商原话:they need a bank grantee in the same value paid as AP as normal and will be released after the shipment or repeated monthly with each shipment.这个应该怎么做呢?是不是还是需要在银行压钱呢?
评论
从英文语句来看,并没有提及信用证。你是从哪里看到信用证的?
评论
关键词有笔误,会影响通盘理解的。
awen2188
评论
应该是找担保银行吧,一般这种情况是开证行资信不过硬,也应该是我们受益人提出,客户操作吧。上面信息不全,影响理解。谢谢
评论
不是这种情况。你说的那是信用证保兑的事。
awen2188
评论
因为和这个客户一直沟通的就是信用证的付款方式。
评论
我们要求预付款,刚开始客户要求银行保函,我们没有同意,现在就要求银行受让人,不过是不是都需要在银行押着和预付款相同金额的钱呢?
评论
我们现在还没有谈更细节的地方,现在就是我们要求预付款,但是客户想要一个保障,所以就要求银行保函,我们没同意,然后就发过来这段话,要有银行受让人。
评论
谢谢信息。没说到银行受让人的。
awen2188
评论
有道翻译的是银行受让人,不过现在也无所谓了,我们不打算和他做这笔单了,谢谢你的解释。
评论
条件苛刻,不做也好。
awen2188
评论
现在的机翻还是不如人翻。人翻的话,会发现 grantee 是 guarantee 的笔误。用后者去取代前者,理解上就会顺畅得多了。
awen2188
评论
将笔误的 grantee 改正成想说的 guarantee,句子是不是好懂些了呢: they need a bank guarantee in the same value paid as AP as normal and will be released after the shipment or repeated monthly with each shipment.
awen2188
加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种 加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息
·中文新闻 2024 年节礼日测试:萨姆·康斯塔斯 (Sam Konstas) 如何上演继大卫
·中文新闻 2024 年节礼日测试:Virat Kohli 在 MCG 澳大利亚对印度测试中与 S