加拿大外贸
+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING (AT LEAST3/3)MADE OUT OR ENDORSED TO OUR ORDER MARKED: FREIGHT PAYABLE AT
DESTINATION NOTIFY PARTY: APPLICAN
大家帮忙看看这提单 ,就是之前做的 一般都是 TO ORDER 银行名字啊啥的 后面 ,他这后面啥也没有 ,提单应该怎么做啊 ?
这样有风险吗 ?
又遇到过这样的吗 ?
评论
不是有了吗:MADE OUT OR ENDORSED TO OUR ORDER
awen2188
评论
那就是 收货人那 只写 TO OUT ORDER ?? 还是 ? 看之前的都是 TO OUR ORDER +银行名字 啥的
评论
有时不能太机械的,一个字眼都不动。可选下列一种做法:
CONSIGNEE :TO ORDER OF 银行(开证行的名称)
ENDORSEE :DELIVER TO ORDER OF 银行(开证行的名称)
awen2188
评论
consignee 和 endorsee 二选一?
评论
这个条款写得是否完整?
“MADE OUT OR ENDORSED TO OUR ORDER ”——这可以理解为是一个选择项,即提单的收货人栏可以有两种写法:其一,收货人栏写TO ORDER 然后做空白背书,其二,收货人栏写TO ORDER, 然后背书给开证行,即背书写:TO ORDER OF THE 开证行。
评论
不是应该理解为made out to our order 或 endorsed to our ?
评论
看一下帖子——“MADE OUT OR ENDORSED TO OUR ORDER ”——这里有一个“OR”,没有明确要求made out to our order, 而是ENDORSED TO OUR ORDER——这是背书给我们(开证行)并凭我们指令的意思。
评论
楼上有道理
评论
:') :') :') :') 喃还是没有看明白的 ,这意思是信用证上 TO OUR ORDER 后面没有写 银行名字 ,那我收货人那 也得写上 银行名字是吗 ?
评论
再给你开开窍:handshake :
用填收货人栏的做法:TO ORDER OF 银行(开证行的名称)
通过背书转让货权:收货人栏打 TO ORDER,背书 DELIVER TO ORDER OF 银行(开证行的名称),其下,SHIPPER 即背书人盖章签名。
信用证条款很完整了。只不过是用了省略写法。可视具体情况选以上一种做法。
awen2188
评论
TO OUR ORDER ——这里的OUR是指开证行——信用证是开证行开给受益人的,因此,在行文中用第一人称代指,而不会详细的再写开证行的全称。楼上已经教你具体的写法,故不再赘述。
[ 本帖最后由 剑鱼 于 2018-3-19 11:39 编辑 ]
评论
不是这样理解的。
是要求在 MADE OUT (收货人作成)或 ENDORSED (收货人背书成)这两个做法中作出选择的。
MADE OUT (收货人作成)和 ENDORSED (收货人背书成)这两个字后面都应跟有 TO OUR ORDER 。只不过,MADE OUT 后面省略了TO OUR ORDER 。两者共用一个TO OUR ORDER 这是信用证英语常用的修饰手法。不难理解的。
所以,将省略部分补全出来的话,句子应该是:MADE OUT TO OUR ORDER OR ENDORSED TO OUR ORDER
awen2188
评论
多谢阿文老师了 ,说的这么详细 ,是不是 这个 TO OUR ORDER 后面内容默认的就是写 开证行的名称啊 ,有没有 TO OUR ORDER 其他的情况啊
评论
所以还是made out to开证行 和 endorsed to 开证行 二选一呀 ~
加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种 加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息
·中文新闻 亿万富翁开发商因覆盖物石棉危机被指控
·中文新闻 硅肺病与悉尼公路和铁路隧道:SafeWork 知道“高水平”接触致命