加拿大外贸
“以上报价按材料当日报牌价核算;下单生产时,价格依据订单当日调整。”及“一个模具最低产量10000pcs”怎样翻译更为准确?[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-4-16 14:21 编辑 ]
评论
请自己先翻译,谢谢
评论
借助金山快译翻译:
The above quotation by premium materials, when the daily accounting; under a single production, the price adjustment based on the same day orders
但总是觉得不大对!
评论
一个模具最低产量10000pcs
the min.quantity capacity per mould is 10000pcs
评论
The above quotation is calculated by the daily listing price of the materials.The price will adjust to the intraday order.这是第一句的,绝对没问题!
评论
The minimum yield of the mold is 10000 pieces.
评论
你不是说要翻译起订量吗?全给你翻了吧!
起订量是一万件 The MOQ is 10000 pieces.
我是好人啊,全给你翻完了!
评论
好人!谢谢啊
真是帮了大忙
评论
哪个翻译更适用?你还是LX的呢?
评论
这个确定!我可是要用了哦!
评论
this price quoted as intraday list price, when production ,price adjusted by when you order .
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普获胜可能会让澳大利亚经济损失
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普是新的罗纳德·里根 - 没有美德