加拿大外贸
先看一段话,很简单的一段话来的,大概意思谁都能明白的:I bet there winds up being less violent crime. The criminals have been armed, law on their side or not. This isn't going to increase the number of people shooting at police, and you have no empirical evidence that I'm wrong.
我不明白 I bet there winds up being less violent crime. 这句话的结构是怎样的。我觉得去掉“ being” 这个单词这句话也说得通啊,那为什么要加上 “ being”呢?
或者是 winds up being 是一种习惯 用法?
等待着有人指点一下,谢谢。(这一小段好像与外贸英语没多大关系,但我看到这句话,突然想起以前客户也用过 winds up being 这个用法写过信给我,那句子意思我是看明白的,但就是不太明白这个用法)。。。。
评论
可能是 there be 的进行时
评论
我一开始也认为是 there be 的进行时
但 如果认为是 there be 的进行时的话,那 winds up 加复数做啥哦,所以,又觉得说不通了。晕。
评论
进行时和单复数有关系吗?
评论
关键是 wind up 是动词啊
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的