加拿大外贸
请问产品成分 用英文“composition" 适合吗?如针织物成分:涤纶70%,棉30%
谢谢!
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-4-28 15:13 编辑 ]
评论
components吧
不是很确定
评论
我们之前做围巾,成分标用英语讲是Label Content,不过我觉得你的Composition更好一些.
acrylic 70%,cotton 30%.
评论
Composition可以的
70%POLYESTER,30%COTTON
评论
我们一般用content
评论
恩,一般用content
评论
我们经常用composition
评论
正解
评论
composition,不是component。
component已经有点是组件,是比较具体的东西,composition是有点抽象,看不到的。
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·生活百科 地板、地砖、拖把,哪一种轻便好用?
·房产房屋 如果我想在瓷砖上钻孔,我应该购买什么样的钻孔工具?