加拿大外贸
求助下面这句话怎么翻译的正式一点儿:买方指定的商标,当发生被第三者控告为侵权时,应由买方与控告方交涉,与卖方无关,并由此给卖方造成的损失有买方负责。“先谢谢大家了![ 本帖最后由 yilia-happy 于 2010-4-28 10:37 编辑 ]
评论
我自己先翻一下,大家看看怎么修改:the trdemark designated by buyers,When the third party charged for the infringement, the buyer should negotiate with the accuser, has nothing to do with the seller,losses caused to the seller for this should be responsible by buyer .
评论
由买方负责?(最后那里)
指定商标不是设计吧?
评论
不好意思,打了个错字
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 安装批准的问题
·生活百科 消费 /生产计