加拿大外贸
大家看看这句怎么翻译?More and more they are also responsible for functions affecting people’s safety, security and health[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-8 20:53 编辑 ]
评论
他们也应该对影响人们的安全和健康方面的功用负责
评论
QUOTE:chenyx1987
我觉得应该译成:他们越来越关心对人的安全,保安与健康这些方面所发挥的作用。
评论
不知道上下文是描述什么的,根据经验大致可以这样理解
企业/机构等除了经营外,越来越多的涉及到大众的健康,安全和保障等职能。
评论
对人们的安全负责。 没有上下文真的翻译得不太准确的。
评论
不知是否合适,
我觉得是越来越多人关注人们的安全和健康。
评论
谢谢大家,我就翻译成2楼的
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·加拿大新闻 发现了吗?房贷才是检验牛马的唯一标准
·加拿大新闻 全新奥迪A6L3.0T:2026年上市,外观变化太大?
·加拿大新闻 幕后牵线曝光!万锦自由党议员出手,促成马荣铮跳槽
·加拿大新闻 加拿大大部分地区将迎“白色圣诞”安省魁省概率最高
·加拿大新闻 [评论] 保守党频出状况博励治领导地位岌岌可危
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:我们对悉尼犹太光明节庆祝活动袭击事件
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:ASIO 可能将澳大利亚定为恐怖级别;警惕