加拿大外贸
请求以下翻译,谢谢“如果产品质量不符,B方有权拒收货物,A方承担更换货物,或按货物同等价值进行赔偿”[ 本帖最后由 fevernova 于 2010-5-10 15:16 编辑 ]
评论
If the product quality does not match, B has the right to reject the goods, A replacement of the goods shall be borne, or compensation for goods of equal value "
评论
If the product quality isn't qualified,party B has the right to reject the goods,and Party should replace the goods with good ones,or compensate for goods of equal value
评论
If product quality doesn't match,party B shall have the right to reject the goods, party A should held the duty to replace the goods or compensate party B for the goods of the same value.
评论
If the product quality doesn’t confirm with what you required, B reserves the right to reject the goods; A is responsible for changing good quality products, or refunding to B the value of the Goods rejected in the same currency as specified in the Contract.
评论
If product quality doesn’t meet requirements, party B has the right to reject the goods, party A is responsible for the replacement or compensation for the goods of equal value.
评论
楼上翻译的都很好。。。
有个建议:在翻译应该的时候,翻译成shall比较好。这个是法律术语。。。更具强制性
评论
是的,我最近在看保密协议的时候,都是用Shall.另外一般形容有权的时候是用: shall be entitled to do sth.来表达的.
以上供参考!
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 香蕉康达!当英国背包客在澳大利亚工厂里看到一堆香蕉时,他
·中文新闻 联合国气候变化谈判:提议加密货币和商务舱飞行税