加拿大外贸
THE SELLERS SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR LATE DELIVERY OR NON-DELIVERY OF THE GOODS OWING TO GENERALLY RECOGNIZED FORCE MAJEURE CAUSESHOWEVER,IN SUCH CASE,THE SELLERS SHALL IMMEDIATELY CABLE THE BUYERS THE ACCIDENT AND AIRMAIL TO THE BUYERS WITHIN 15 DAYS AFTER THE ACCIDENT,A CERTIFICATE OF THE ACCIDENT ISSUED BY THE COMPETENT GOVERNMENT AUTHORITIES OR THE CHAMBER OF COMMERCE WHICH IS LOCATED AT THE PLACE WHERE THE ACCIDENT OCCURS AS EVIDENCE THEREOF.IF THE FORCE MAJEURE CAUSE LASTS OVER 60 DAYS,THE BUYERS SHALL HAVE THE RIGHT TO CANCEL THE CONTRACT OR THE UNDELIVERED PART OF THE CONTRACT.
ALL DISPUTES IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT OR THE EXECUTION THEREOF SHALL BE AMICABLY SETTLED THROUGH NEGOTIATION.IN CASE NO SETTLEMENT CAN BE REACHED BETWEEN THE TWO PARTIES,THE CASE UNDER DISPUTE SHALL BE SUBMITTED TO THE FOREIGN TRADE ARBITRATION COMMISSION OF THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE FOR ARBITRATION.THE ARBITRATION SHALL TAKE PLACE IN BEIJING,CHINA AND SHALL BE EXECUTED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE OF THE SAID COMMISSION AND THE DECISION MADE BY THE ARBITRATION COMMISSION SHALL BE ACCEPTED AS FINAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES,THE FEES FOR ARBITRATION SHALL BE BORNE BY THE LOSING PARTY.
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-22 17:08 编辑 ]
评论
没人吗?
卖方不承担由不可抗力因素引起的延迟交付或者不交付所带来的责任,然而,若发生此类案例,卖方必须在事故发生15天内电报或空邮告知买方,由当地政府部门或当地商会出具的证书为依据,若不可抗力导致交货期超过60天以上,买方有权终止合同或部分合同。
凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,应由双方通过友好的协商予以解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,仲裁地点为中国北京,根据中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则仲裁,仲裁裁决是最终的,对双方都有约束力,仲裁费用由败诉方承担。
这样可不可以,请帮忙纠正谢谢
评论
THE SELLERS SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR LATE DELIVERY OR NON-DELIVERY OF THE GOODS OWING TO GENERALLY RECOGNIZED FORCE MAJEURE CAUSES
根据公认的不可抗力条款,如果发生任何不可抗力的情况,卖方可以不为迟发或者不发货负责。
HOWEVER,IN SUCH CASE,THE SELLERS SHALL IMMEDIATELY CABLE THE BUYERS THE ACCIDENT AND AIRMAIL TO THE BUYERS WITHIN 15 DAYS AFTER THE ACCIDENT,A CERTIFICATE OF THE ACCIDENT ISSUED BY THE COMPETENT GOVERNMENT AUTHORITIES OR THE CHAMBER OF COMMERCE WHICH IS LOCATED AT THE PLACE WHERE THE ACCIDENT OCCURS AS EVIDENCE THEREOF.IF THE FORCE MAJEURE CAUSE LASTS OVER 60 DAYS,THE BUYERS SHALL HAVE THE RIGHT TO CANCEL THE CONTRACT OR THE UNDELIVERED PART OF THE CONTRACT.
但是,在这种情况下,卖方应在事故发生的15天内发电报通知买方,并且提供由事故发生地的商会或者政府当局部门出具的事故证书。如果不可抗力事故持续超过60天,买方有权取消合同或者取消未发货的合同。
ALL DISPUTES IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT OR THE EXECUTION THEREOF SHALL BE AMICABLY SETTLED THROUGH NEGOTIATION.IN CASE NO SETTLEMENT CAN BE REACHED BETWEEN THE TWO PARTIES,THE CASE UNDER DISPUTE SHALL BE SUBMITTED TO THE FOREIGN TRADE ARBITRATION COMMISSION OF THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE FOR ARBITRATION.
本合同引发的任何争议,须经合同双方友好协商解决,协商不能达成一致的,须提交中国国际促进委员会外贸仲裁委员会进行仲裁。
THE ARBITRATION SHALL TAKE PLACE IN BEIJING,CHINA AND SHALL BE EXECUTED IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE OF THE SAID COMMISSION AND THE DECISION MADE BY THE ARBITRATION COMMISSION SHALL BE ACCEPTED AS FINAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES,THE FEES FOR ARBITRATION SHALL BE BORNE BY THE LOSING PARTY.
仲裁须在中国北京并且根据以上委员会的暂行议事规则执行,仲裁委员会作出的决定对双方具有最终约束力。仲裁费用由败诉一方承担。
评论
谢谢大侠,太感谢了,哈哈
评论
不客气。。
评论
http://so.shanghai.com/so.php ... D2%EB&iftitle=1
多使用搜索功能,你的问题就会更快得到解决
评论
嗯,好,谢谢
评论
Please take the following remarks into account:
* Without information of valve media and temperature,maximum flow,inlet pressure or working pressure,and allowable pressure drop over the valve,we are unable to verify the selection of valve type/size.
* The total net price is only valid when the total scope of supply is ordered.
* The quoted prodcts will be delivered in our standard execution.
* Standard documentation in English language is delivered free of charge.
Costs for the following services are not included in this quotation:
* Certificates of any kind,unless specifically mentioned in the quotation.
* Documtets to be sent by Courier Service.
* Commissioning.
*Wooden packing or lther non-standard packing materials.
*Other services not stated in this quotation.
这上面一段说的是不是估价的时候,把下列注意点考虑进去?下面的是不是说以下服务项目不在这个报价单里?还有我实在不知道上面的第一点怎样翻译才好。请高人指点。
评论
不好意思,发错了,不应该跟有人家帖子后面的。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面