加拿大外贸
明媚 (公司名)提单正本、进口代码、商品编码怎么翻译呀?要专业的。
[ 本帖最后由 jessiebnxp 于 2010-5-28 15:51 编辑 ]
评论
The sun is shining and the birds are singing.
评论
radiant and enchanting
百度一下就有吧。。。
不过这词太强大了。。我没用过。。
如果是说阳光明媚。。我直接说。。A sunny day . 如果我是说我的心情不错,我直接说,today is my day.
嘴角上扬的弧度最美。
评论
提单正本 original bill of lading. original b/l
进口代码 import code
商品编码 H.S code commodity code
评论
谢谢了。
明媚这个词确实很难翻译出那个味道来。
评论
阳光明媚。就是 the sun is shining.
要翻译的话,要整句,上下文等大环境啊。你要一个单词?
评论
提单正本 Original B/L
进口代码 import code
商品编码 HS
供您参考。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
我想请问一下。。进口代码是有什么用的。。。我翻译时就是直译的。。这个没听过。。可不可以告诉一下。。。先谢了哦。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
now the summer is in the air ....hot garls are every where ;when u think of me, i will be there
评论
http://www.ex.net.cn/news_show.asp?id=592
这个请上去参考一下。其实我也不懂。在百度查的。
评论
公司中文名“明媚”,翻译成英文公司名。灯光行业。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击