加拿大外贸
After a long wait in the main sitting room our group of potential jury candidates were directed to courtroom number 45 at 2:30 PM. Further instructions were given to us. Following a long period of time outside the courtroom we were finally invited in as an audience. The judge explained to us, in an eloquent and charming manner, that our services would not be required for the case. The defense and the prosecution agreed to settle out of court. The judge explained that although we were not called to fulfill our jury service we were nevertheless instrumental in the conclusion of the legal process. The young man sitting next to his lawyer who was accused of a criminal offense would be given a proverbial second chance and released on parole. The outcome was an uplifting ending that absolved the long wait and the waste of one's day. We were then asked to return to our waiting room until we were finally dismissed at 4:30 PM, exempt to serve jury duty for another year评论
急用 请高手指教啊
评论
谢谢啦各位啦!
评论
我就不信你一句都不会 真不会的话就别做外贸了
谁给你翻译谁SB
评论
下午2点半,我们这群在等候室经过漫长等待的潜在的陪审团候选人员(这里应该是说,他们可能会需要陪审,可能不需要,所以指潜在的)被通知前往45号法庭。在法庭外经过又一次漫长等待后,我们终于得到进一步指示作为听众受邀进入法庭。(这里我把顺序稍做了一下调整)。法官颇具说服力且威严宣告针对此案件我们无需要履行陪审义务。因为控辩双方已赞同庭外和解。法官另行解释说,虽然无需要履行陪审服务,但必要的法定完竭程序仍需我们的协助。(是不是陪审团都要对案件的结束做一下总结?不知道。。)坐在自己律师旁边被控刑事犯罪的年轻男子将获得第二次机会和假释。结果是令人开心的,毕竟它结束了我们白白浪费一天漫长的等待。接着,我们又被告知回到了等候室于4点半解散并获免第二年的陪审义务。
没做过陪审。。也不知道一些专有单词。。所以我的翻译。。仅供您参考。。。楼主,我不知道你为什么要翻译这个。。。但是个人觉得。。你有些句子应该看的懂。。所以万事自己先做。。然后找他们讨论。这样对自己会更有用一些。。因为如果你有机会遇到这样的翻译一次。。很难保证你不会遇到下一次。。所以自己先做。。多多少少都是一种提高。。加油。。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
本版不接受长篇大论,本帖关闭!
求助,请自己先翻译
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·新西兰新闻 新西兰南岛出现火流星:点亮夜空并传来引爆
·新西兰新闻 因性侵坐牢的NZ政治人物姓名被曝光:为行动党前主席