加拿大外贸
我是工厂的,美国客户跟我们签订了一份合同,其中有一条我们感觉比较有争议是:the manufacturer shall reimburse the cost of the product if the product is of poor quality,defective or otherwise unfit for sell in the USA market
我想知道:or otherwise unfit for sell in the USA market 是说
1. 除了 质量差,质量缺陷之外,如果不适合美国市场销售 供应商也要赔偿卖方损失,
2.由于质量差,质量缺陷引起的不适合在美国市场销售,供应商需要赔偿损失。
or otherwise 在句子中做什么词用,副词还是连词?
高手解答
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-6-24 23:14 编辑 ]
评论
otherwise unfit for sell in the usa market
供应商赔偿卖方损失,如果产品质量差,有瑕疵, 此外,如果不适合美国市场也要赔偿。
评论
个人觉得是你说的第一点。
评论
应该是第一点,不过这条件好像有点苛刻
评论
谢谢各位,问题已经结局。跟客户协商修改条款了。把最后一条去掉了。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·中文新闻 以色列总理本杰明·内塔尼亚胡在健康恐慌后数小时内接受重大
·中文新闻 彼得·希钦斯:一位英国视频博主因批评乌克兰而失去了人权。