加拿大外贸
Natural color cow spilit leather gloves, cotton strip back pasted cuff with lining,有好几个关键的单词不会串起来翻译,求解答
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-5 21:17 编辑 ]
评论
cotton strip back pasted cuff with lining
仅知道每个单词的意识后勉强翻译出如下:
背后的棉条用衬层粘住袖口。
LINING在这里是什么意思?求英语达人解释一下
评论
LINING在这里表示棉质的内衬用材
评论
那么整句怎么翻译呢?我对那些材质也不懂
评论
Natural color cow spilit leather gloves, cotton strip back pasted cuff with lining
天然牛皮手套,棉布粘合在袖口处,手套要有里子,或者
天然母牛皮手套,用棉布粘合在牛皮上面,做里子,
楼主根据实际工厂和产品情况,参考一下吧
评论
天然二层牛皮手套(上色),带里棉条背腕口(腕口有三层,上面是皮,中间带里,下面是棉条)
FYI
评论
本色牛二层掌,条子布背,浆袖,有里
评论
是牛二层的真皮,其他不知道
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·新西兰汽车 全新电蒸煮锅
·新西兰汽车 婚纱出售