加拿大外贸
现在正在学新概念,他的第46课她在隔壁为什么翻译成she is next door?而不是she is in next door?请赐教![ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-14 21:43 编辑 ]
评论
next door在这里是个副词。就像here一样。he lives here. she lives next door.
he is here.she is next door.一个用法
评论
那不叫翻译。
next door 本来就是副词的意思
主语+be+adv:“在……”,表示场所
你那个说法是 她在门的里面。impossible
评论
二楼的正解
评论
顶,二楼~~~~~~~~~~~··
评论
2# 正解。
多来几个例句。
I am living right next door to hers. 我就住在她隔壁。
It’ll kill me with that jerk next door. 那混蛋要住我隔壁,我死了算了!!!
Oh my gosh…….we can’t have her living next door. 天杀的,不能让她住我们隔壁啊!!
评论
多谢,多谢,真是受益匪浅啊!
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·生活百科 来自原点的选择性率
·生活百科 太阳能池供暖