加拿大外贸
我有一客户下了个小订单。本来我答应客户可以帮他提前安排生产。可是公司要求客户付定金才可以下单生产。我很为难。还好客户下单的产品金额不多,数量也不多,都是我司的中性产品。
我想给客户这样写道:这个订单我已经下给了工厂。我们的财务在审核订单时发现这个订单的数量太少,种类很多,需要您支
付定金或全额款项,才肯签字。
我建议您采用全额付款,这样就可以避免产生两次付款的手续费.您觉得如何呢?请问各位大侠,这几句话该怎么用英语表达得更贴切。使客户听起来更舒服,觉得不是我故意跟他说要提前帮他安排生产,又要他打钱过来,觉得是财务的责任呢。谢谢了。
评论
我有一客户下了个小订单。本来我答应客户可以帮他提前安排生产。可是公司要求客户付定金才可以下单生产。我很为难。
还好客户下单的产品金额不多,数量也不多,都是我司的中性产品。
我想给客户这样写道:这个订单我已经下给了工厂。我们的财务在审核订单时发现这个订单的数量太少,种类很多,需要您支
付定金或全额款项,才肯签字。
我建议您采用全额付款,这样就可以避免产生两次付款的手续费.您觉得如何呢?请问各位大侠,这几句话该怎么用英语表达得更贴切。使客户听起来更舒服,觉得不是我故意跟他说要提前帮他安排生产,又要他打钱过来,觉得是财务的责任呢。谢谢了。
评论
i have arranged production of this order according to your inquirements. regret, our Accounting Department do not allow to execute this order if you do not pay full in advance due to its small quantiy and great varieties.
so i kindly asvise you to pay full in adcance,if so you can avoid double sevice charge.
looking forward to your favorable reply.
best regards!
评论
order have already been in production. it will be signed if arrange your payment in advance .
the fee will be saved if you pay in one time .
仅供参考。。
评论
多谢各位的帮助,非常感谢。
评论
Order have already been placed to production department. But the financial department require deposite because our quantity is small with many specs.
Please kindly make full payment and save bank cost. Do you think so?
Waiting for your kind reply.
Have a nice day.
评论
非常感谢这位朋友的帮助,写的很简洁,而且需要表达的意思也表达了,非常的感谢,借用了。
评论
dear ,this order is under production,it will be appreciated if you pay this order by full payment this time,as your bank transfer charge will also be reduced.tks for your kindly help and cooperation in advance.
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面